| Je faisait les champignons avant que le putain d'internet sois inventé. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتناول المشروم قبل أن يتواجد الأنترنت اللعين. |
| Plutôt que la bisque de champignons à la russe, on peut partir sur un thème plus rustique avec le chili chilien. | Open Subtitles | اذا لم يقع اختياركم على حساء المشروم الروسي فيمكننا دائماً التحول الى الجو الريفي مع الحريف التشيلي |
| Je pense que c'est le bon moment pour admettre que j'ai mangé une poignée de champignons et que je vois un robot avec un nœud papillon. | Open Subtitles | أظن أنه حان الوقت لأعترف أنني أكلت بعض المشروم وأنني أرى آلياً يرتدي ربطة عنق |
| Regarde ça : Paul et Tête de champignon ont l'air proche. | Open Subtitles | إنظروا إلى هذا بول و المشروم يبدوان مقربان جداً |
| Scanner pour le cancer et Wilson, endoscopie, et cherchez des spores de champis dans son estomac. | Open Subtitles | استخدم الأشعة المقطعية "للبحث عن السرطان و "ويلسون بينما تفحصون قناتها الصفراء ابحثوا عن بذور المشروم بمعدتها |
| Ça dépend combien de champignons elles ont pris. | Open Subtitles | هذا نوعًا ما يعتمد على عدد المشروم الذي اكلوه |
| C'était des champignons haut de gamme, qui allaient m'ouvrir au monde. | Open Subtitles | وضعتُ فيه بعض المشروم .. الخاص للغاية سيساعد حقّاً على تفتيح عالمي |
| Quels champignons ils ont mis dans nos burgers ? | Open Subtitles | ما نوع المشروم الذي وضعه الرجل في البرجر الخاص بنا؟ |
| Monsieur, je suis déjà pleine de ces frites et de champignons mais peut-être un dernier verre autre part ? | Open Subtitles | سيدي,لقد قمت بالفعل بملئ طبقي بالبطاطس المحمره و المشروم, لكن ربما نشرب المشروب الاخير في مكان آخر؟ |
| Et même si ma fille me fait chier avec ça, ça ne sent pas comme des champignons . | Open Subtitles | الأن، بالرغم من مضايقات أبنتي فرائحته ليست كرائحة المشروم |
| Il ne peut pas avoir de pénicilline, et peut pas manger de champignons, ce qu'il dit être une allergie, mais en fait c'est juste qu'il ne les aiment pas. | Open Subtitles | لا يمكن أن يأخذ البنسلين ولا يستطيع تناول المشروم والذي يدعي بأنها تسبب حساسية ولكنه لا يحبذها فحسب |
| Merci pour l'avertissement, mais je sais que ces champignons sont vénéneux. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك، شكرًا لتحذيرك ولكني أعلم أن هذا المشروم سام |
| Je crois que je vais réchauffer la casserole de soupe aux champignons | Open Subtitles | هل تعلم .. ساحضر بعض المأكولات وشوربة المشروم .. |
| Une des spécialités du resto, un risotto aux trois champignons avec une huile de truffe safranée, | Open Subtitles | إنه واحد من الأطباق المميزة بالمطعم لقد كان "ريسوتو ثلاثي درجات المشروم" وزيتكمأزعفرانيوالقليلمن.. |
| Un empoisonnement aux champignons peut causer la défaillance hépatique, les troubles du sommeil et l'hémorragie. | Open Subtitles | مخدر المشروم يسبب تليف كبدي اضطراب بالنوم و نزيف داخلي |
| J'aime la maladie de Wilson et le cancer, j'adore les champignons. | Open Subtitles | أحب داء "ويلسون" و السرطان و أعشق مخدر المشروم |
| - Il a bu des champignons. | Open Subtitles | لقد شرب مشروب المشروم هذا بالخطأ - .. هذا المشروب - |
| Il a déjà avalé des champignons hallucinogènes une fois. | Open Subtitles | لقد تناول هذا المشروم ذاتَ مرة |
| Mais n'attendons pas de voir un champignon atomique. | Open Subtitles | ولكن لا نريد دخَّان الأسلحة أن يكون غيمة من المشروم |
| Regardez ce rocher en forme de champignon. | Open Subtitles | راقبْ تلك الصخرةِ التي على هيئةِ فطرَ المشروم. |
| Ouah! Regardez ces champis ! | Open Subtitles | انظر لكل تلك المشروم |