"المشكلة هنا" - Translation from Arabic to French

    • le problème
        
    • problème est
        
    • problème ici
        
    • problème là
        
    le problème, c'est qu'à Pittsburgh, on ne peut pas dépenser autant en salaires, alors on a des joueurs qui s'améliorent et qui s'en vont. Open Subtitles المشكلة هنا في بيتسبيرغ نحن نعرف بأننا لا نستطيع أن ننفق الكثير على الراتب لذا هم يحضرون بإستمرار أشخاص
    le problème commence là, dans la substance blanche du lobe frontal. Ces deux masses se recoupent. Open Subtitles تبدأ المشكلة هنا بالمادة البيضاء بالفصّ الجبهي هاتان الكتلتان ينموان فوق بعضهما البعض
    La disponibilité de la corde n'est pas vraiment le problème. Open Subtitles توفر الحبال هو ليس في الحقيقة المشكلة هنا
    le problème est votre état en général, ou la condition dans laquelle vous êtes. Open Subtitles المشكلة هنا هي حالتك العامّة أو الفقدان الشديد للحالة الصحيّة العامة
    le problème est évidemment que tous les secteurs de services peuvent avoir des liens entre eux. UN وغني عن البيان أن المشكلة هنا هي أن جميع قطاعات الخدمات مرتبطة فيما بينها ارتباطا كافيا.
    le problème ici est, l'argent liquide s'évanoui... rapidement. Open Subtitles المشكلة هنا أن الأموال النقدية تتلاشى بسرعة
    Nous avons soutenus que le problème n'est pas l'Article 14, mais obstruction de justice. Open Subtitles سوف نناقش أن المشكلة هنا لبست المادة 14 بل إعاقة العدالة
    le problème est d'ordre culturel, ce qui explique la lenteur des progrès. UN وأوضحت أن المشكلة هنا ثقافية، وبالتالي سيكون التقدم فيها بطيئا.
    Y a pas école... Bordel, c'est quoi, le problème ? Open Subtitles لا يوجد مدرسة اللعنة ما المشكلة هنا ؟
    On travaille sur le problème. Open Subtitles حسنا، عظيم. حسنا، نحن نعمل على المشكلة هنا.
    le problème, ici, est que trois pouvoirs sont impliqués. Open Subtitles المشكلة هنا بأن هنالك ثلاثة سيادات متدخلة بالأمر
    le problème, c'est qu'un voisin a entendu le coup de feu qui a tué Mary a 18 h 33. Open Subtitles المشكلة هنا أن أحد الجيران سمع صوت الطلق الذي قتل في الـ 06: 33
    Je pense que le vrai problème est que le dernier témoin vivant aurait sa place dans un asile, et pas à la barre pour témoigner. Open Subtitles أن المشكلة هنا هي الشاهد الوحيد الحي للمدعى العام، حولها شائعات بالجنون وهذا ليس جيد من أجل الإدلاء بشهادة.
    - Ton problème est là. On a saboté le tableau. Open Subtitles المشكلة هنا تماما يبدو أن أحدهم حطم لوحة التحكم
    le problème ici... c'est que tu as eu beaucoup de partenaires, mais moi, je n'ai été qu'avec toi. Open Subtitles المشكلة هنا هي أنك تعاملت مع مجموعة من الشركاء ولكنِّي كنت مع واحداً فقط
    Ok, je trouve que le problème ici est évident. Open Subtitles حسنا، حسنا أعتقد ان هذا واضح جدا ماهي المشكلة هنا.
    - Il n'est pas le problème là. Open Subtitles - وليس المشكلة هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more