La Commission adopte le projet de décision, tel qu'il a été corrigé oralement, par 161 voix contre 3, avec 7 abstentions (vote enregistré). | UN | واعتمدت اللجنة مشروع المقرر بصيغته المصوبة شفويا بتصويت مسجل بأغلبية 161 صوتا مقابل 3 أصوات وامتناع 7 أعضاء عن التصويت. |
La Commission adopte ensuite le projet de résolution corrigé oralement. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا. |
La Commission adopte ensuite le projet de résolution révisé corrigé oralement. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح، بصيغته المصوبة شفويا. |
Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite adopter le projet de résolution I, tel qu'il a été oralement corrigé par le Rapporteur? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار الأول بصيغته المصوبة شفويا من قبل المقرر؟ |
Le projet de résolution A/C.2/61/L.64, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 51 - اعتُمد مشروع القرار A/C.2/61/L.64 بصيغته المصوبة شفويا. |
La Commission adopte, sans vote, le projet de résolution corrigé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا. |
La Commission adopte ensuite le projet de résolution corrigé oralement. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا. |
Sans vote, la Commission adopte le projet de résolution corrigé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا بدون تصويت. |
La Commission adopte ensuite le projet de résolution corrigé oralement. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا. |
La Commission adopte, sans vote, le projet de résolution corrigé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا بدون تصويت. |
Le paragraphe 13, tel qu'il a été corrigé oralement, est adopté. | UN | اعتمدت الفقرة ٣١، بالصيغة المصوبة شفويا. |
Le rapport, tel qu'il a été corrigé oralement, est adopté. | UN | اعتمد مشروع التقرير بصيغته المصوبة شفويا. |
La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel qu'il a été corrigé oralement. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا. |
La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été corrigé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا. |
La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel qu'il a été corrigé oralement. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا. |
Il me semble que la Commission peut accepter ce texte tel qu'oralement corrigé. | UN | وأعتقد أن اللجنة يمكنها أن تقبل بذلك النص بصيغته المصوبة شفويا. |
Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution, tel qu'oralement corrigé. | UN | وسنبت الآن في مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا. |
Également à la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution (A/C.2/68/L.36), tel que révisé oralement (voir par. 6). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمدت اللجنة مشروع القرار (A/C.2/68/L.36) بصيغته المصوبة شفويا (انظر الفقرة 6). |
La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel qu'il a été rectifié oralement. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا. |
Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution II, tel qu'oralement modifié. | UN | ونبت الآن في مشروع القرار الثاني، بصيغته المصوبة شفويا. |
La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel qu'il a été amendé oralement. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المصوبة شفويا. |
Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution tel qu'il a été oralement révisé. | UN | سنشرع اﻵن في البت في مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا. |