"المطالب به" - Translation from Arabic to French

    • réclamé
        
    • demandé
        
    • réclamée
        
    • demandée
        
    • réclamés
        
    • recommandée
        
    • réclamation
        
    • demandées
        
    Le montant total réclamé au titre des subventions et des frais administratifs s'élève à £ 56 538. UN ويصل المبلغ الإجمالي المطالب به تعويضاً عن المنح وتكاليف الإدارة إلى 538 56 جنيهاً استرلينياً.
    Des corrections pour tenir compte de l'amortissement ont été apportées au montant réclamé conformément au paragraphe 76 cidessus. UN و وفقاً للفقرة 76 أعلاه أُدخلت تعديلات على المبلغ المطالب به مراعاة لعنصر استهلاك الممتلكات المذكورة.
    Pour les raisons énoncées au paragraphe 429 cidessus, le Comité estime que le requérant n'est pas autorisé à majorer le montant réclamé. UN وللأسباب المذكورة في الفقرة 429 أعلاه، يرى الفريق أن الإدارة صاحبة المطالبة ليس مسموحاً لها بزيادة المبلغ المطالب به.
    Le Comité décide donc qu'une indemnisation du montant demandé s'avère justifiée. UN لذلك قرر الفريق أن هناك ما يبرر التوصية بتعويض المبلغ المطالب به.
    Dans certains cas, ils ont majoré le montant de l'indemnité réclamée, dans d'autres, ils l'ont au contraire réduit. UN وفي بعض الحالات تزيد هذه التعديلات مقدار التعويض المطالب به، بينما في حالات أخرى تخفض التعديلات التعويض المطالب به.
    Des ajustements pour amortissement ont été apportés au montant réclamé, comme indiqué au paragraphe 76 cidessus. UN وأدخلت تعديلات على المبلغ المطالب به وفقاً لحساب الاستهلاك ووفقاً للفقرة 76 أعلاه.
    Le montant total réclamé intègre également une erreur de calcul de US$ 59 001. UN وروعي أيضاً في حساب مجموع المبلغ المطالب به خطأ حسابي قدره
    Le montant réclamé à ce titre a été estimé par la requérante sur la base d'un relevé interne des opérations concernant son coffrefort. UN وقد استند المبلغ المطالب به عن خسائر حقائب المبالغ النقدية إلى تقديرات مأخوذة من دفتر داخلي خاص بخزانة صاحب المطالبة.
    En conséquence, le Comité a procédé à un ajustement du montant réclamé pour rectifier cette surestimation. UN ولذلك أدخل الفريق تعديلاً على المبلغ المطالب به من أجل تصويب تلك المبالغة.
    En pareil cas, la différence entre le montant réclamé et le montant recommandé correspond aux ajustements. UN ففي هذه الحالات، تُمثِّل التسويات الفارق بين المبلغ المطالب به والمبلغ الموصى به.
    La société n'a toutefois pas apporté la preuve qu'elle avait versé le montant réclamé à son employé ou que celuici l'avait reçu. UN إلا أن الشركة لم تقدم أية أدلة تثبت أنها دفعت للموظف المبلغ المطالب به أو أن الموظف قد حصل على هذا المبلغ.
    de l'indemnité par rapport au montant réclamé UN نسبة المبلغ الممنوح إلى المبلغ المطالب به
    Le dialogue qui a été réclamé pour résoudre la situation politique est la condition de la création d'un élément favorable à la création des commissions des droits. UN ويعتبر الحوار المطالب به للتوصل إلى حل للوضع السياسي ذا أهمية حاسمة في تهيئة بيئة تمكينية لإنشاء لجان الحقوق.
    37. Chaque réclamation est tout d'abord examinée pour s'assurer que le montant réclamé n'est ni erroné ni faussé. UN ٧٣ - يتم أولا استعراض كل مطالبة للتأكد من أن المبلغ الكلي المطالب به خالٍ من الخطأ أو التشويه.
    Il considère que les documents fournis à l'appui de la réclamation confirment le paiement de ces salaires et, qui plus est, que le montant réclamé est raisonnable. UN ويخلص الفريق إلى أن الوثائق المقدمة لدعم المطالبة تثبت بأن اﻷجور قد دفعت فضلا عن أن المبلغ المطالب به معقول.
    Il juge plus approprié de tabler sur une provision de 20 % pour les divers imprévus énumérés par la KOC : le montant réclamé est donc réduit en conséquence. UN ويرى الفريق أن 20 في المائة تعتبر مخصصاً أنسب لحالات الطوارئ التي حددتها الشركة وخفضت المخصص المطالب به تبعاً لذلك.
    Il juge plus approprié de tabler sur une provision de 20 % pour les imprévus énumérés par la KOC et a donc réduit le montant réclamé en conséquence. UN ويرى الفريق أن نسبة 20 في المائة تعتبر مخصصاً أنسب لحالات الطوارئ التي حددتها الشركة يخفض بناء على ذلك المخصص المطالب به.
    Les montants ont été convertis uniquement pour donner une indication en dollars des ÉtatsUnis du montant demandé, aux fins de comparaison. UN والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر على المبلغ المطالب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
    Le tribunal accorde à la demanderesse des intérêts moratoires à compter de l'échéance de la créance réclamée, en application de l'article 78 de la CVIM. UN وقضت المحكمة للشركة المدعية بالحصول على فوائد على المتأخرات تُحسَب اعتبارا من تاريخ استحقاق المبلغ المطالب به عملا بالمادة 78 من اتفاقية البيع.
    Les principaux facteurs à considérer pour ce faire sont l'objet du différend, la nature de la réclamation et la réparation demandée. UN والعوامل الرئيسية التي يجب أخذها في الاعتبار في هذا التقييم هي موضوع النـزاع وطبيعة المطالبة والانتصاف المطالب به.
    Le nom des projets ainsi que le montant du principal et des intérêts réclamés figurent dans le tableau 16. UN ويرد في الجدول 16 أدناه اسم المشاريع والمبلغ الرئيسي المطالب به ومبلغ الفائدة المطالب به.
    réclamation de Santa Fe − Indemnité recommandée par le Comité UN المبلغ المعدَّل المطالب به المدفوعات والإعانات المقدمة
    Indemnités demandées pour pertes subies par des sociétés dans des réclamations individuelles Montant UN المبلغ المطالب به للخسائر التي تكبدتها الشركات في المطالبات الفردية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more