"المطبعية" - Translation from Arabic to French

    • épreuves
        
    • typographiques
        
    • fautes
        
    • d'imprimerie
        
    • corrigées
        
    • coquilles
        
    Groupe de la préparation de copie et de la correction d'épreuves UN وحدة إعداد النسخ وتصحيح التجارب المطبعية
    Le Département s'est chargé de la conception, de la mise en page, de la correction des épreuves et de l'impression en anglais et en espagnol. UN وتولت اﻹدارة تصميم الرسالة اﻹخبارية والاخراج الطباعي وتصحيح التجارب المطبعية وطباعتها باللغتين الانكليزية والاسبانية.
    :: Correction d'épreuves/aide à la traduction des documents présentés par la délégation française UN :: تصحيح التجارب المطبعية والمساعدة في ترجمة الأوراق التي يعدها المندوبون الناطقون بالفرنسية
    Groupe de la correction d'épreuves et du traitement de texte UN وحدة تصحيح المواد المطبعية وتجهيز النصوص
    L'en-tête dans les trois langues doit utiliser les mêmes caractères, qui doivent avoir la même dimension, et présenter les mêmes autres caractéristiques typographiques. UN ويكتب العنوان باللغات الثلاث بنفس الرسم والحجم وجميع المواصفات المطبعية الأخرى.
    Groupe de correction d'épreuves et de traitement de texte UN وحدة تدقيق التجارب المطبعية وتجهيز النصوص
    En outre, les services contractuels englobent maintenant l'édition, la préparation de copie et la correction d'épreuves, ainsi que la composition. UN وبالإضافة إلى ذلك توسعت خدمات التعاقد لتشمل التحرير وتجهيز النصوص وتصحيح التجارب المطبعية والتنضيد.
    Personnel temporaire, traduction et lecture des épreuves (Bureau des services de conférence et services d'appui) UN المساعـــدة المؤقتـــة والترجمـة وتصحيح التجارب المطبعية المقدمة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم
    Le Comité consultatif a été informé également que l'arriéré s'expliquait par des problèmes liés à la traduction et à la correction d'épreuves des traités. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن اﻷعمال المتأخرة تعزى إلى مشاكل تتعلق بترجمة المعاهدات وتصحيح تجاربها المطبعية.
    Groupe de la préparation de copie et de la correction d'épreuves UN وحدة إعداد النسخ وتصحيح التجارب المطبعية
    En outre, le titulaire du poste prêtera son concours pour la correction des épreuves d'imprimerie et l'édition de la correspondance à expédier. UN وعلاوة على ذلك، سيساعد شاغل الوظيفة في تصحيح التجارب المطبعية وتحرير المراسلات الصادرة.
    En outre, les correcteurs d'épreuves seraient reliés à l'ordinateur du Groupe Composition afin d'utiliser davantage les techniques de publication électronique. UN وبالاضافة إلى هذا فإن مصححي التجارب المطبعية سيزودون بامكانية الاتصال بالحاسوب الموجود في وحدة التجميع وذلك من أجل استخدام تقنيات النشر الالكترونية على نطاق أوسع.
    Par ailleurs, la charge de travail de la Section de la préparation de copie et de la correction d'épreuves avait diminué de près de 50 % par rapport à 1996 alors que son effectif était demeuré le même. UN علاوة على ذلك، انخفض حجم العمل في قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية بحوالي 50 في المائة منذ عام 1996، في حين أن عدد الموظفين ظل كما هو.
    La charge de travail de la Section de la préparation de copie et de la correction d'épreuves avait diminué d'environ 50 % par rapport à 1996, mais son effectif était demeuré le même. UN انخفض حجم العمل في قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية بحوالي 50 في المائة منذ عام 1996، في حين أن عدد الموظفين ظل كما هو.
    À Arusha, elle comprend les unités ci-après : Groupe de l'interprétation et de la traduction, Groupe de la correction d'épreuves et du traitement de texte, Groupe du contrôle des documents et Groupe de la terminologie et des références. UN وفي أروشا، ينظم القسم على النحو التالي: وحدة للترجمة الشفوية والتحريرية، ووحدة لتدقيق التجارب المطبعية وتجهيز النصوص، ووحدة لمراقبة الوثائق ووحدة للمصطلحات والمراجع.
    L'évaluation du Groupe de la préparation de copie et de la correction d'épreuves a permis d'améliorer le suivi de l'exécution des tâches et de mieux définir les priorités, ce qui s'est traduit par un meilleur respect des délais. UN وأدى استعراض قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية إلى تحسين مراقبة تدفق الوثائق وزيادة الوضوح في تحديد الأولويات، الأمر الذي نتج عنه تحسين في توقيت أداء النواتج.
    Préparation de copie et correction d'épreuves UN تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية
    Le Groupe assure la préparation de copie et la correction d'épreuves des documents et publications en anglais, en espagnol et en français, la mise en page et la présentation graphique. UN وتقوم الوحدة بتحضير النصوص وتصحح التجارب المطبعية المتعلقة بالوثائق والمنشورات باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية، باﻹضافة إلى اﻹخراج المطبعي، والتنفيذ الالكتروني للنص، والتصميم الفني للمطبوعات.
    Le Président attire l'attention sur des erreurs typographiques dans le projet de résolution. UN 55 - الرئيس: لفت الانتباه إلى بعض الأخطاء المطبعية في مشروع القرار.
    Faites pas attention aux fautes mais lisez-le, ce sont ses propres mots. Open Subtitles تجاهلا الأخطاء المطبعية لكن قوما بقراءتها إنها كلماته حرفيًا
    Nombre de pages corrigées UN تصحيح التجارب المطبعية التنقيح
    C'est une épreuve pas corrigée, pleine de coquilles. Open Subtitles إنها ليست مدققة ومليئة بالأخطاء المطبعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more