"المعذرة" - Translation from Arabic to French

    • Excusez-moi
        
    • Pardon
        
    • Désolé
        
    • Excuse-moi
        
    • Désolée
        
    • Excusez moi
        
    • Excuse moi
        
    • excuser
        
    • Pardonnez-moi
        
    • excuses
        
    Excusez-moi d'essayer d'en appeler à votre sens de la charité. Open Subtitles أرجو المعذرة لمحاولتي الإستئناف منك لحاسة الشهامة لك
    Excusez-moi d'avoir voulu réitéré les faits et tous nous mettre sur la même longueur d'onde. Open Subtitles حسناً ، المعذرة على محاولتي لتأكيد الحقائق ووضعنا جميعاً على نفس الصفحة
    Pardon, monsieur, je peux savoir pourquoi vous nous arrêtez ? Open Subtitles المعذرة أيّها الشرطي، أيمكنني أن أسأل لمَ أوقفتنا؟
    - Pardon. Pardon, Pardon. C'est une vraie folie, ce tournage. Open Subtitles المعذرة، المعذرة، المعذرة أقوم بتصوير فيلم، الوضع جنوني
    Je suis Désolé. Pouvons-nous avoir un moment, s'il vous plait ? Open Subtitles المعذرة , أيمكننا أن نحظى بدقيقة من فضلك ؟
    Excuse-moi. Open Subtitles أرجو المعذرة هلّا أخبرتني أين أنا بالضبط؟
    Excusez-moi mais, Qu'est-ce qu'un materiel de prévention des Explosions ? Open Subtitles أرجو المعذرة ما هي صمامات الوقاية من الانفجار؟
    Excusez-moi. Pourquoi est-ce que vous portez des bas sur la tête? Open Subtitles المعذرة يا سادة ,لماذا تضعون جوارب على رأسكم ؟
    Excusez-moi, on pourrait avoir une vraie réponse, s'il vous plaît ? Open Subtitles المعذرة هلا يمكنك أن تعطنا إجابةً مباشرة ؟
    Excusez-moi, c'est bien là l'accueil des visiteurs? Ca l'était en 1982. Open Subtitles المعذرة ، هل هذا مركز استقبال زوّار المدينة العالمية؟
    Excusez-moi, madame, où sont les toilettes, s'il vous plaît ? Open Subtitles المعذرة يا سيدتي، هلا أخبرتني أين الحمام ؟
    Excusez-moi. Je peux vous parler ? Open Subtitles المعذرة ، هل يٌمكنني التحدث إليك لثانية ؟
    Pardon ? Et ce que j'ai fait toute la journée ? Open Subtitles المعذرة لكن ماذا تسمي ما كنت أفعله اليوم ؟
    Pardon, vous allez marteler quoi, au juste ? Ça prouve bien que les pingouins sont plus intelligents que les mammifères. Open Subtitles المعذرة ,ستطرق رأس من بالضبط ؟ هذا يثبت ذلك , يا أصدقائي البطاريق أذكى من الثدييات
    - Vous pouvez me le redemander ? - Pardon ? Open Subtitles في الحقيقة, المعذرة أيمكنك أن تسأليني ذلك مجددا؟
    Pardon, c'est vous qui flippez à cause d'une boîte de bretzels. Open Subtitles أرجو المعذرة ولكن أنت من ارتعب من علبة بسكويت
    On doit se soutenir. Pardon. Open Subtitles هذا ماعلينا القيام به لأجل بعضنا البعض المعذرة.
    J'ai peut-être entendu un truc. Désolé de pas l'avoir mentionné. Open Subtitles لربما سمعتُ شيئًا ، المعذرة لم أذكر الأمر.
    Désolé je suis en retard, chéri. Tu as faim ? Open Subtitles ‫المعذرة على تأخري يا عزيزي ‫هل تشعر بالجوع؟
    Maintenant, Excuse-moi, mais j'ai 4 000 fans qui m'attendent. Open Subtitles الآن المعذرة لدي 4000 معجب ينتظروني في الساحة
    Désolée mon chéri, tu sais que je n'aime pas les hauteurs. Open Subtitles المعذرة عزيزي , لكن أنت تعرف موقفي من المرتفعات
    Excusez moi, monsieur. Je pourrais voir votre carte d'identité ? Open Subtitles المعذرة يا سيدي، أيُمكنني أن أرى تحقيق الشخصية؟
    Excuse moi monsieur, Je peux vous parler dans la cuisine ? Open Subtitles أرجو المعذرة يا سيدي, أيمكنني التكلم معكَ في المطبخ
    Veuillez m'excuser d'avoir parlé aussi longtemps; je vous remercie tous de votre attention. UN ألتمس منكم المعذرة للتحدث كل هذا الوقت، وأشكركم جميعاً على حُسن إصغائكم.
    Pardonnez-moi, mais il faut que je dise ce que je pense. Open Subtitles أرجو المعذرة ، لكني علي أن أقول ما أعتقده.
    Où alors vous cherchez des excuses pour lui trouver un défaut. Open Subtitles أو ربما تبحث عن عذر لإيجاد غلطة له المعذرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more