Excusez-moi d'essayer d'en appeler à votre sens de la charité. | Open Subtitles | أرجو المعذرة لمحاولتي الإستئناف منك لحاسة الشهامة لك |
Excusez-moi d'avoir voulu réitéré les faits et tous nous mettre sur la même longueur d'onde. | Open Subtitles | حسناً ، المعذرة على محاولتي لتأكيد الحقائق ووضعنا جميعاً على نفس الصفحة |
Pardon, monsieur, je peux savoir pourquoi vous nous arrêtez ? | Open Subtitles | المعذرة أيّها الشرطي، أيمكنني أن أسأل لمَ أوقفتنا؟ |
- Pardon. Pardon, Pardon. C'est une vraie folie, ce tournage. | Open Subtitles | المعذرة، المعذرة، المعذرة أقوم بتصوير فيلم، الوضع جنوني |
Je suis Désolé. Pouvons-nous avoir un moment, s'il vous plait ? | Open Subtitles | المعذرة , أيمكننا أن نحظى بدقيقة من فضلك ؟ |
Excuse-moi. | Open Subtitles | أرجو المعذرة هلّا أخبرتني أين أنا بالضبط؟ |
Excusez-moi mais, Qu'est-ce qu'un materiel de prévention des Explosions ? | Open Subtitles | أرجو المعذرة ما هي صمامات الوقاية من الانفجار؟ |
Excusez-moi. Pourquoi est-ce que vous portez des bas sur la tête? | Open Subtitles | المعذرة يا سادة ,لماذا تضعون جوارب على رأسكم ؟ |
Excusez-moi, on pourrait avoir une vraie réponse, s'il vous plaît ? | Open Subtitles | المعذرة هلا يمكنك أن تعطنا إجابةً مباشرة ؟ |
Excusez-moi, c'est bien là l'accueil des visiteurs? Ca l'était en 1982. | Open Subtitles | المعذرة ، هل هذا مركز استقبال زوّار المدينة العالمية؟ |
Excusez-moi, madame, où sont les toilettes, s'il vous plaît ? | Open Subtitles | المعذرة يا سيدتي، هلا أخبرتني أين الحمام ؟ |
Excusez-moi. Je peux vous parler ? | Open Subtitles | المعذرة ، هل يٌمكنني التحدث إليك لثانية ؟ |
Pardon ? Et ce que j'ai fait toute la journée ? | Open Subtitles | المعذرة لكن ماذا تسمي ما كنت أفعله اليوم ؟ |
Pardon, vous allez marteler quoi, au juste ? Ça prouve bien que les pingouins sont plus intelligents que les mammifères. | Open Subtitles | المعذرة ,ستطرق رأس من بالضبط ؟ هذا يثبت ذلك , يا أصدقائي البطاريق أذكى من الثدييات |
- Vous pouvez me le redemander ? - Pardon ? | Open Subtitles | في الحقيقة, المعذرة أيمكنك أن تسأليني ذلك مجددا؟ |
Pardon, c'est vous qui flippez à cause d'une boîte de bretzels. | Open Subtitles | أرجو المعذرة ولكن أنت من ارتعب من علبة بسكويت |
On doit se soutenir. Pardon. | Open Subtitles | هذا ماعلينا القيام به لأجل بعضنا البعض المعذرة. |
J'ai peut-être entendu un truc. Désolé de pas l'avoir mentionné. | Open Subtitles | لربما سمعتُ شيئًا ، المعذرة لم أذكر الأمر. |
Désolé je suis en retard, chéri. Tu as faim ? | Open Subtitles | المعذرة على تأخري يا عزيزي هل تشعر بالجوع؟ |
Maintenant, Excuse-moi, mais j'ai 4 000 fans qui m'attendent. | Open Subtitles | الآن المعذرة لدي 4000 معجب ينتظروني في الساحة |
Désolée mon chéri, tu sais que je n'aime pas les hauteurs. | Open Subtitles | المعذرة عزيزي , لكن أنت تعرف موقفي من المرتفعات |
Excusez moi, monsieur. Je pourrais voir votre carte d'identité ? | Open Subtitles | المعذرة يا سيدي، أيُمكنني أن أرى تحقيق الشخصية؟ |
Excuse moi monsieur, Je peux vous parler dans la cuisine ? | Open Subtitles | أرجو المعذرة يا سيدي, أيمكنني التكلم معكَ في المطبخ |
Veuillez m'excuser d'avoir parlé aussi longtemps; je vous remercie tous de votre attention. | UN | ألتمس منكم المعذرة للتحدث كل هذا الوقت، وأشكركم جميعاً على حُسن إصغائكم. |
Pardonnez-moi, mais il faut que je dise ce que je pense. | Open Subtitles | أرجو المعذرة ، لكني علي أن أقول ما أعتقده. |
Où alors vous cherchez des excuses pour lui trouver un défaut. | Open Subtitles | أو ربما تبحث عن عذر لإيجاد غلطة له المعذرة |