"المعقود في القاهرة في الفترة" - Translation from Arabic to French

    • qui s'est tenue au Caire
        
    • qui s'est tenu au Caire
        
    • Le Caire
        
    • tenue au Caire du
        
    Enfin, la Conférence internationale sur la population et le développement, qui s'est tenue au Caire du 5 au 13 septembre 1994, a adopté un programme d'action centré sur les fillettes et sur les jeunes femmes. UN أما المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في الفترة الممتدة من ٥ الى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، فقد اعتمد برنامجا للعمل يركز على الفتيات والشابات.
    a) La Fédération a participé à la Conférence internationale sur la population et le développement qui s'est tenue au Caire entre le 5 et le 13 septembre 1994; UN )أ( شارك الاتحاد في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المعقود في القاهرة في الفترة ٥ - ١٣ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤؛
    Ayant examiné le rapport de la Conférence internationale sur la population et le développement A/CONF.171/13 et Add.1. , qui s'est tenue au Caire du 5 au 13 septembre 1994, UN وقد نظرت في تقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية)٦( المعقود في القاهرة في الفترة من ٥ إلى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤،
    La Commission a également pris part au neuvième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, qui s'est tenu au Caire du 28 avril au 8 mai 1995. UN وشاركت في مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين المعقود في القاهرة في الفترة من ٢٨ نيسان/أبريل إلى ٨ أيار/مايو ١٩٩٥.
    :: Le document sur la position commune arabe adopté par la Conférence arabe de haut niveau de la Ligue des États arabes (Le Caire, 2-4 juillet 2001). UN وثيقة الموقف العربي الموحد المعتمدة في المؤتمر العربي الرفيع المستوى لجامعة الدول العربية، المعقود في القاهرة في الفترة من 2 إلى 4 تموز/يوليه 2001.
    La réunion des ministres arabes en vue du Sommet mondial pour le développement social, tenue au Caire du 13 au 15 décembre 1994, a adopté la Déclaration arabe pour le développement social. UN واعتمد الاجتماع الوزاري العربي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المعقود في القاهرة في الفترة من ١٣ إلى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، اﻹعلان العربي للتنمية الاجتماعية.
    Au cours de sa dernière conférence générale, qui s'est tenue au Caire du 11 au 16 septembre 1997, l'Union a apporté sa contribution aux efforts des Nations Unies pour célébrer le cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN وأسهم الاتحاد البرلماني الدولي في مؤتمره العام اﻷخير المعقود في القاهرة في الفترة من ١١ إلى ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ في جهود اﻷمم المتحدة المبذولة للاحتفال بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    A la première réunion régionale africaine, qui s'est tenue au Caire du 11 au 14 septembre 2006, les projets prioritaires ci-après ont été recensés : UN 14 - وفي الاجتماع الإقليمي الأفريقي الأول، المعقود في القاهرة في الفترة من 11 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2006، تم تحديد الأولويات التالية للمشاريع:
    Sachant que 2009 marquera le quinzième anniversaire de la Conférence internationale sur la population et le développement, qui s'est tenue au Caire du 5 au 13 septembre 1994, UN إذ تضع في اعتبارها أن عام 2009 سيوافق الذكرى الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في الفترة من 5 إلى 13 أيلول/سبتمبر 1994،
    J'ai l'honneur de me référer à la Conférence des ministres de la justice des États francophones d'Afrique qui s'est tenue au Caire du 2 au 4 septembre 2003. UN يشرفني أن أشير إلى المؤتمر المعقود في القاهرة في الفترة من 2 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2003 لوزراء العدل للبلدان الفرانكفونية في أفريقيا.
    Des fonctionnaires de la CNUCED ont assisté, en qualité d'experts, à la réunion préparatoire du COMESA et de la SADC pour la quatrième Conférence ministérielle de l'OMC qui s'est tenue au Caire du 27 au 31 juillet 2001. UN وشارك مسؤولون من الأونكتاد بصفة خبراء في الاجتماع المشترك بين السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، للتحضير للمؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، المعقود في القاهرة في الفترة من 27 إلى 31 تموز/يوليه 2001.
    86. Le Président par intérim a représenté le Comité spécial à la onzième Réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés, qui s'est tenue au Caire du 31 mai au 3 juin 1994, et a présenté un rapport (aide-mémoire 10/94) au Comité à sa 1431e séance, le 11 juillet (A/AC.109/PV.1431). UN ٨٦ - مثل الرئيس بالنيابة اللجنة الخاصة في الاجتماع الوزاري الحادي عشر لحركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في القاهرة في الفترة من ٣١ أيار/مايو الى ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وقدم تقريرا )المذكرة ١٠/٩٤( إلى اللجنة في جلستها ١٤٣١، المعقود في ١١ تموز/يوليه )A/AC.109/PV.1431(.
    Il donne un aperçu général des résultats de la Conférence internationale sur la population et le développement qui s'est tenue au Caire du 5 au 13 septembre 1994, et de ses incidences sur le programme de travail du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques relatif à la population. UN ويقدم التقرير عرضا شاملا لنتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في الفترة من ٥ الى ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وآثاره على برنامج العمل المتعلق بالسكان الذي تضطلع به إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات.
    L'Ambassadeur d'Egypte et l'agent centralisateur des organisations non gouvernementales pour le processus de consultations mondiales font de brefs exposés sur la réunion régionale qui s'est tenue au Caire du 3-5 juillet 2001 et qui a porté sur le renforcement de la capacité de protection des pays d'asile en Asie centrale, en Afrique du Nord et au Moyen-Orient. UN وقدم كل من سفير مصر ومنسق المنظمات غير الحكومية للمشاورات العالمية تقريرين شفهيين موجزين عن الاجتماع الإقليمي المعقود في القاهرة في الفترة من 3 إلى 5 تموز/يوليو 2001، الذي ركّز على تعزيز القدرة الحمائية لبلدان اللجوء في آسيا الوسطى وشمال أفريقيا والشرق الأوسط(4).
    d) Lettre datée du 25 juin 1994, adressée au Secrétaire général par le Ministre égyptien des affaires étrangères transmettant le texte des documents adoptés par la onzième Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, qui s'est tenue au Caire du 31 mai au 3 juin 1994 (A/49/287-S/1994/894 et Corr.1); UN )د( رسالة مؤرخة ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من وزير خارجية مصـر يحيل فيها نصوص الوثائـق التي اعتمدهـا المؤتمر الوزاري الحادي عشر لحركة بلدان عدم الانحياز، المعقود في القاهرة في الفترة من ١٣ أيار/مايو الى ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤ A/49/287-S/1994/894 و Corr.1(؛
    À sa quarante-neuvième session, en 1994, dans le cadre des débats sur le rapport de la Conférence internationale sur la population et le développement, qui s'est tenue au Caire du 5 au 13 septembre, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'établir un rapport sur les migrations internationales et le développement (résolution 49/127). UN في الدورة التاسعة والأربعين المعقودة في عام 1994، وفي سياق مداولات الجمعية العامة بشأن تقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، المعقود في القاهرة في الفترة من 5 إلى 13 أيلول/سبتمبر 1994، طلبت إلى الأمين العام أن يعد تقريرا عن الهجرة الدولية والتنمية (القرار 49/127).
    1. Exprime sa satisfaction devant les résultats obtenus par le neuvième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants, qui s'est tenu au Caire du 29 avril au 8 mai 1995; UN ١ - تعرب عن ارتياحها للنتائج التي حققها مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، المعقود في القاهرة في الفترة من ٢٩ نيسان/أبريل إلى ٨ أيار/مايو ١٩٩٥؛
    auprès de l'Organisation des Nations Unies L'Égypte ayant assuré la présidence du douzième Sommet de l'Organisation de la coopération islamique, j'ai le plaisir de vous faire tenir ci-joint le texte des documents issus de ce sommet, qui s'est tenu au Caire du 2 au 7 février 2013, à savoir : UN يشرفني أن أكتب إليكم اليوم، بصفة مصر رئيسة مؤتمر قمة منظمة التعاون الإسلامي، لأحيل إليكم طيه نص الوثائق الختامية للدورة الثانية عشرة لمؤتمر القمة الإسلامي المعقود في القاهرة في الفترة من 2 إلى 7 شباط/فبراير 2013، وهي كالتالي:
    457. La Commission a participé au comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social et au Sommet lui-même ainsi qu'au neuvième Congrès des Nations Unies sur la prévention du crime et le traitement des délinquants qui s'est tenu au Caire du 29 avril au 2 mai 1995. UN ٤٥٧ - وشاركت اللجنة في اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وفي المؤتمر نفسه. وشاركت أيضا في مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاقبة المجرمين المعقود في القاهرة في الفترة من ٢٩ نيسان/ابريل إلى ٨ أيار/مايو ١٩٩٥.
    :: La position commune africaine et le rapport du Forum panafricain sur l'avenir des enfants (Le Caire, 28-31 mai 2001). Y figure le rapport de la Conférence de l'Organisation de l'unité africaine sur les enfants africains dans les conflits armés; UN الموقف الأفريقي الموحد وتقرير المحفل الأفريقي حول مستقبل الأطفال، المعقود في القاهرة في الفترة من 28 إلى 31 أيار/مايو 2001 ويتضمن تقرير منظمة الوحدة الأفريقية عن المؤتمر المعني بالطفل الأفريقي في حالات الصراع المسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more