ii) Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral : | UN | ' 2` الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية: |
Le Secrétaire général de la CNUCED a créé le Bureau du Coordonnateur spécial pour les pays les moins avancés et le Comité directeur chargé des pays les moins avancés. | UN | وقد أنشأ اﻷمين العام للاونكتاد مكتب المنسق الخاص ﻷقل البلدان نموا واللجنة التوجيهية المعنية بأقل البلدان نموا. |
Organisation internationale pour les pays les moins avancés | UN | المنظمة الدولية المعنية بأقل البلدان نمواً |
Organisation internationale pour les pays les moins avancés | UN | المنظمة الدولية المعنية بأقل البلدان نمواً |
Le Conseil du commerce et du développement a été en particulier invité à envisager de transformer son comité de session sur les pays les moins avancés en comité permanent afin qu'il examine, dans le cadre du mandat du Conseil, les questions de fond relatives à l'exécution du Programme d'action. | UN | وقد دعي مجلس التجارة والتنمية على وجه الخصوص إلى النظر في تحويل لجنة دورته المعنية بأقل البلدان نموا إلى لجنة دائمة كي تتناول، في إطار ولاية المجلس، القضايا الموضوعية المتصلة بتنفيذ برنامج العمل. |
ii) Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral : | UN | ' 2` الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية: |
8.6 Pour atteindre l'objectif ci-dessus, l'Unité pour les pays les moins avancés s'emploiera principalement à : | UN | 8-6 بغية تحقيق الهدف المشار إليه أعلاه، سوف تركز استراتيجية الوحدة المعنية بأقل البلدان نموا على ما يلي: |
Au cours de sa cinquième session, qui aura lieu au début de 2001, l’organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral examinera les conclusions et les recommandations qui se dégageront de ces études. | UN | وسيُنظر في استنتاجات وتوصيات هذه الدراسات في الدورة الخامسة للهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية، التي ستعقد في مستهل عام ٢٠٠١. |
La réduction de 36 700 dollars prévue au titre des objets de dépense autres que les postes résulte de la décentralisation des crédits précédemment alloués à l'ancien Groupe de coordination pour les pays les moins avancés. | UN | ويُعد النقصان البالغ 700 36 دولار من الاحتياجات من غير الوظائف نتيجة لاقتراح اتباع لامركزية الموارد من غير الوظائف التي سبق رصدها لوحدة التنسيق السابقة المعنية بأقل البلدان نموا. |
83. En 1992, le secrétariat a préparé la première session de l'organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral, qui s'est tenue à Bangkok en février 1993. | UN | ٨٣ - وقامت أمانة اللجنة خلال عام ١٩٩٢ باستعدادات لعقد الدورة اﻷولى للهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا وبالبلدان النامية غير الساحلية في بانكوك في شباط/فبراير ١٩٩٣. |
L'Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral, créé en 1992, est un organe intergouvernemental qui se réunit tous les deux ans pour faire le point des progrès accomplis par les pays les moins avancés sur les plans économique et social et définir et recommander de nouvelles orientations. | UN | والهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية، المنشأة في عام ١٩٩٢، هي هيئة حكومية دولية تجتمع كل سنتين لاستعراض ورصد التقدم الاقتصادي والاجتماعي المحرز في أقل البلدان نموا ولتحديد تدابير جديدة تتعلق بالسياسة وتوصي بها. |
a. Commission. Rapports de l'Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral et de l'Organe spécial pour les pays insulaires en développement du Pacifique; | UN | أ - اللجنة: تقارير إلى الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ؛ |
c. Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral. Deux rapports sur les questions relatives aux pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral; | UN | ج - الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية؛ تقريران عن مواضيع ذات صلة بأقل البلدان نموا وبالبلدان غير الساحلية النامية؛ |
a. Commission. Rapports de l'Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral et de l'Organe spécial pour les pays insulaires en développement du Pacifique; | UN | أ - اللجنة: تقارير إلى الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية والهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في منطقة المحيط الهادئ؛ |
c. Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral. Deux rapports sur les questions relatives aux pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral; | UN | ج - الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية النامية؛ تقريران عن مواضيع ذات صلة بأقل البلدان نموا وبالبلدان غير الساحلية النامية؛ |
Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral : sessions plénières (2009) | UN | الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية: الجلسات العامة (2009) |
Atelier de haut niveau pour les pays les moins avancés africains (Izmir, 4 et 5 mars 2008) | UN | حلقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأقل البلدان نمواً في أفريقيا (إزمير، 4-5 آذار/مارس 2008) |
Plusieurs recommandations et résolutions ont été adoptées par l'Organe spécial pour les pays insulaires en développement du Pacifique, par l'Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral, et par la Commission à ses soixante-sixième et soixante-septième sessions. | UN | واعتمدت الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ، والهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية، والدورتان السادسة والستين والسابعة والستين للجنة، عدة توصيات واتخذت عدة قرارات في هذا الخصوص. |
La Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) prévoit de mener une étude régionale sur l'application du Programme d'action lors de la septième session de l'Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral, qui se tiendra en avril 2005 à Bangkok. | UN | وتعتزم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ إجراء استعراض إقليمي لتنفيذ برنامج العمل في الدورة السابعة للهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية، التي ستعقد في عام 2005 في بانكوك. |
À ce titre, elle a organisé les trois premières conférences des Nations Unies sur les pays les moins avancés, qui ont abouti à l'adoption de programmes d'action en faveur des PMA, notamment du Programme d'action de Bruxelles en cours d'exécution. | UN | وبهذه الصفة، نظم الأونكتاد مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بأقل البلدان نمواً الثلاثة الأولى، التي أسفرت عن وضع برامج عمل لهذه البلدان، بما فيها برنامج عمل بروكسل الراهن. |
4. Ouvrant la Réunion au nom du Secrétaire général de la CNUCED, la Coordonnatrice spéciale pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaire a souhaité la bienvenue aux experts et aux représentants. | UN | 4- افتتحت المنسقة الخاصة المعنية بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية، نيابة عن الأمين العام للأونكتاد، الاجتماع ورحبت بالخبراء والممثلين الذين يحضرون الاجتماع. |