"المعنية بقضايا" - Translation from Arabic to French

    • sur les questions relatives aux
        
    • pour la parité entre les
        
    • pour les questions d
        
    • chargés des questions
        
    • sur les questions de
        
    • chargé des questions
        
    • chargée des questions
        
    • sur les problèmes
        
    • s'occupant de questions
        
    • qui s'occupent des questions
        
    • s'occupent de questions
        
    • s'intéressant aux
        
    Observations de la Rapporteuse spéciale sur les questions relatives aux minorités UN :: ملاحظات تدلي بها المقررة الخاصة المعنية بقضايا الأقليات
    Rapport de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités, Mme Rita Izsák UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، ريتا إسحاق
    Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités UN الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات
    Elles resteront en contact étroit avec le Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme. UN كما أنهن سيقمن اتصالا وثيقا مع مكتب المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة.
    E. Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités 45−45 14 UN هاء - الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات 44-45 16
    Rapport de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités, Mme Rita Izsák UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، ريتا إسحاق
    Rapport de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités, Mme Rita Izsák UN تقرير الخبيرة المستقلّة المعنية بقضايا الأقليات، ريتا إسحق
    Le présent rapport donne un aperçu des activités menées par l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités depuis la soumission de son précédent rapport. UN يتناول هذا التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها الخبيرة المستقلّة المعنية بقضايا الأقليات منذ أن قدَّمت تقريرها السابق.
    Les travaux du Forum ont été dirigés par l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités, Rita Izsák. UN ووجهت أعمال المنتدى الخبيرةُ المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، ريتا إسحاق.
    Observations de l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités UN :: ملاحظات تدلي بها الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات
    Elle a loué le travail accompli par l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités, Mme Gay McDougall, qui avait dirigé les travaux du Forum. UN وأشادت بعمل الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي ماكدوغال، التي قادت أعمال المنتدى.
    Rapport de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités, Gay McDougall UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي ماكدوغال
    Les travaux du Forum étaient dirigés par l'Experte indépendante sur les questions relatives aux minorités, Mme Rita Izsák. UN وسارت أعمال المنتدى بتوجيه من الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، ريتا إزساك.
    Observations de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités UN :: ملاحظات تدلي بها الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات
    Note de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités, Rita Izsák, sur la nécessité de garantir les droits des femmes appartenant à des minorités UN مذكرة من الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، ريتا إيزاك، بشأن ضمان حقوق نساء الأقليات
    La Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme a pris la parole devant la Commission des droits de l’homme à sa cinquante-quatrième session. UN وأدلت المستشارة الخاصة المعنية بقضايا الجنسين والنهوض بالمرأة ببيان أمام الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.
    Déclaration de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme UN البيان الذي أدلت به المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة
    L'organisation est devenue membre du Partenariat mondial pour les questions d'invalidité et de développement, et son conseiller régional a été élu au Conseil du partenariat. UN أصبحت المنظمة عضوا في الشراكة العالمية المعنية بقضايا الإعاقة والتنمية، وانتخب مستشارها الإقليمي لعضوية مجلس الشراكة.
    Le rôle des unités administratives et des interlocuteurs chargés des questions sexospécifiques consisterait notamment à : UN " وينبغي أن تشمل مسؤوليات الوحدات ومراكز التنسيق المعنية بقضايا الجنسين ما يلي:
    Troisième réunion du Groupe de travail sur les questions de sécurité UN الاجتماع الثالث لطاولة العمل المعنية بقضايا الأمن
    Le Président a d’ailleurs récemment nommé un haut conseiller pour les affaires féminines et une femme au poste de vice-président et chef de l’organisme chargé des questions d’environnement. UN وباﻹضافة إلى ذلك، عيﱠن رئيس الجمهورية مؤخرا مستشارا ساميا لشؤون المرأة، كما عيﱠن امرأة في منصب نائب الرئيس والموجه بالهيئة المعنية بقضايا البيئة.
    L'Association dispose du statut consultatif spécial auprès de la CNUCED et elle est membre de la Commission de la CNUCED chargée des questions d'investissement et de technologie. UN كما منح الأونكتاد الرابطة المركز الاستشاري الخاص، كما أنها عضو في لجنة الأونكتاد المعنية بقضايا الاستثمار والتكنولوجيا.
    Les organisations non gouvernementales féminines nationales avaient instauré des contacts étroits avec leurs homologues d'autres pays. Conjointement avec une organisation non gouvernementale américaine, elles avaient créé un réseau de centres d'information sur les problèmes des femmes. UN وأقامت المنظمات النسائية الوطنية غير الحكومية اتصالات وثيقة مع مثيلاتها من المنظمات غير الحكومية في بلدان أخرى؛ كما أنشأت بالتعاون مع منظمة أمريكية غير حكومية، شبكة من مراكز المعلومات المعنية بقضايا المرأة.
    Ce réseau est composé de personnalités de la communauté affiliées à des organisations s'occupant de questions comme les droits de l'homme, la migration et l'assistance sociale. UN وتتألف الشبكة من قادة المجتمع البارزين ولها علاقات مع المنظمات المعنية بقضايا حقوق الإنسان والهجرة والرعاية الاجتماعية.
    La production des centres de recherche qui s'occupent des questions féminines est faible et mince. UN ضعف مخرجات المراكز البحثية المعنية بقضايا المرأة وقلة عددها؛
    Les jeunes mongols se sont ralliés en nombre croissant à divers mouvements ces dernières années, y compris ceux qui s'occupent de questions d'écologie et de développement durable. UN وزاد الشباب المنغولي مشاركته في حركات مختلفة في السنوات الأخيرة، بما في ذلك الحركات المعنية بقضايا البيئة والتنمية المستدامة.
    Les organisations non gouvernementales s'intéressant aux questions de handicaps sont très actives et coopèrent avec les organismes publics. UN والمنظمات غير الحكومية المعنية بقضايا الإعاقة تشترك وتتعاون بنشاط مع المنظمات الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more