"المعني بحرية وسائط" - Translation from Arabic to French

    • pour la liberté des
        
    Représentant pour la liberté des médias de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) UN ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام
    (Signé) Miklos Haraszti Représentant de l'OSCE pour la liberté des médias UN ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام
    Déclaration commune du Rapporteur spécial sur la liberté d'opinion et d'expression, du représentant de l'OSCE pour la liberté des médias, et du Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression 22 UN إعلان مشترك للمقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير وممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام والمقرر الخاص لمنظمة الدول الأمريكية المعني بحرية التعبير 22
    16. Lors de la préparation de la loi sur les médias, la Slovaquie a consulté le représentant de l'OSCE pour la liberté des médias. UN 16- وقد تشاورت سلوفاكيا بشأن قانون وسائط الإعلام مع ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام أثناء العملية التحضيرية لصياغة هذا القانون.
    Nous soulignons l'importance des travaux réalisés par le Secrétariat, le Haut-Commissaire pour les minorités nationales, le Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme et le Représentant pour la liberté des médias de l'OSCE, ainsi que par les opérations de l'OSCE sur le terrain, conformément à leurs mandats respectifs, pour aider les États participants à respecter leurs engagements envers l'Organisation. UN ونشدِّد على أهمية العمل الذي ينفِّذه كلٌّ من أمانة المنظمة، والمفوض السامي للأقليات القومية، ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان، والممثل المعني بحرية وسائط الإعلام، بالإضافة إلى العمليات الميدانية للمنظمة، وفقاً لولاية، في مساعدة الدول المشاركة على تنفيذ التزاماتها إزاء المنظمة.
    Le Haut-Commissaire aux minorités nationales, le point de contact pour les questions concernant les Roms et les Sintis au sein du Bureau pour les institutions démocratiques et les droits de l'homme, le Représentant pour la liberté des médias, ainsi que les différentes opérations de terrain de l'OSCE, jouent un rôle important à cet égard. UN إذ يؤدي المفوض السامي لشؤون الأقليات الوطنية، وجهة الاتصال الخاصة بقضايا الروما والسينتي داخل مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان، والممثل المعني بحرية وسائط الإعلام، ومختلف العمليات الميدانية التي تنفذها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، أدواراً هامة في هذا الشأن.
    30. Le Représentant de l'OSCE pour la liberté des médias note que la situation des médias en Suisse est globalement bonne. UN 30- لاحظ مكتب الممثل المعني بحرية وسائط الإعلام لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا أن الحالة الإجمالية لوسائط الإعلام في سويسرا جيدة.
    Le Représentant de l'OSCE pour la liberté des médias, Miklós Haraszti, dans son rapport du 10 mars 2005, s'alarmait également de la situation de la liberté de la presse au Bélarus, qui s'est dégradée ces dernières années. UN كما نبه السيد ميكلوس هاراستي، ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام، في تقريره المؤرخ 10 آذار/مارس 2005، إلى حالة حرية وسائط الإعلام في بيلاروس التي ما فتئت تتدهور خلال السنوات الأخيرة.
    En 1997 également, l'OSCE a créé le mandat du Représentant pour la liberté des médias afin que les violations de la liberté d'expression soient rapidement signalées et que les principes et les engagements de l'OSCE en matière de liberté d'expression et de médias soient pleinement respectés. UN وفي عام 1997 أيضاً، أنشأت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ولاية ممثل المنظمة المعني بحرية وسائط الإعلام لإصدار إنذارات مبكرة عن انتهاكات حرية التعبير والدعوة إلى الامتثال الكامل لمبادئ والتزامات المنظمة فيما يتعلق بحرية التعبير والإعلام.
    En 1997, l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) a créé le poste de représentant pour la liberté des médias, dont le titulaire a pour tâche de signaler au plus tôt les atteintes à la liberté d'expression et de prôner le plein respect des principes et des engagements de l'OSCE concernant la liberté d'expression et les médias. UN وعلاوة على ذلك، أنشأت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 1997 ولاية الممثل المعني بحرية وسائط الإعلام المتمثلة في توفير وسيلة للإنذار المبكر بانتهاكات حرية التعبير والدعوة إلى الامتثال التام لمبادئ والتزامات المنظمة المتعلقة بحرية التعبير والإعلام.
    HRW note que, selon une étude commandée par le bureau du Représentant de l'OSCE pour la liberté des médias, la modification aura pour effet de recriminaliser les propos diffamatoires. UN ولاحظت منظمة هيومان رايتس ووتش أن التعديل سيؤدي إلى إعادة تجريم القذف، وفقاً لتحليل أجري بتكليف من مكتب ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام(138).
    32. Le représentant pour la liberté des médias de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et Reporters sans frontières ont invité le Rapporteur spécial à une table ronde sur les lois en matière de diffamation et d'offense, prévue à Paris du 24 au 25 novembre 2003. UN 32- ووجَّهت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وممثلها المعني بحرية وسائط الإعلام، بالاشتراك مع منظمة " مراسلون بلا حدود " ، دعوة إلى المقرر الخاص لحضور اجتماع مائدة مستديرة بشأن " قوانين القذف والتشهير " ، كان من المقرر عقده في باريس يومي 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    e) D'appliquer sans réserve les recommandations du Rapporteur spécial ainsi que du Représentant pour la liberté des médias, de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, et d'établir un dialogue permanent avec eux; UN (ه) أن تُنفِّذ بالكامل توصيات المقرر الخاص وكذلك ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام، وأن تُقيم معهما حواراً مستمراً؛
    e) D'appliquer sans réserve les recommandations du Rapporteur spécial ainsi que du Représentant pour la liberté des médias, de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, et d'établir un dialogue permanent avec eux; UN (ه) أن تُنفِّذ بالكامل توصيات المقرر الخاص وكذلك ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام، وأن تُقيم معهما حواراً مستمراً؛
    M. Ambeyi Ligabo, Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression, M. Miklos Haraszti, Représentant de l'OSCE pour la liberté des médias, et M. Eduardo Bertoni, Rapporteur spécial de l'OEA pour la liberté d'expression, UN نحن، أمبيي ليغابو، المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير، وميكلوس هاراستي، ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام، وإدواردو برتوني()، المقرر الخاص لمنظمة الدول الأمريكية المعني بحرية التعبير،
    Ces amendements ont été bien accueillis par le Représentant de l'OSCE pour la liberté des médias, qui a félicité la Géorgie d'avoir fait en sorte < < que la télévision publique soit à la fois plus indépendante et davantage au service du public > > (http://www.osce.org/form/item_1_42400.html). UN ورحب ممثل منظمة الأمن والتعـاون في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام بهذا التعديل، وأشاد بجورجيا لجعلهـا " التلفزة العمومية أكثر استقلالاً وقدرة على خدمة الجمهور " (http://www.osce.org/fom/item_1_42400.html).
    50. La tendance positive à la diversification du paysage médiatique a été soulignée par le Représentant de l'OSCE pour la liberté des médias dans son rapport (4 mars 2010), selon lequel < < la diversité des médias télévisés progresse en Géorgie > > . UN 50- وسلط ممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام الأضواء في تقريره العادي (آذار/مارس 2010) على الاتجاهات الإيجابية في تنوع وسائط الإعلام، الذي ذكر فيه " إن الإعلام التلفزي يحرز تقدماً على مستوى التنوع " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more