"المعيار الوارد في" - Translation from Arabic to French

    • critère énoncé à
        
    • critère énoncé au
        
    • critères énoncés au
        
    • le critère visé au
        
    • critères de l
        
    • le critère figurant à
        
    Se référant au paragraphe 18, il a confirmé qu'une mesure de règlementation finale devait effectivement se fonder sur une évaluation des risques tenant compte de la situation propre à la Partie faisant la notification pour que le critère énoncé à l'alinéa b) iii) de l'Annexe II soit rempli. UN وبصدد إشارته إلى الفقرة 18، أكد بأن الإجراء التنظيمي النهائي يجب أن يقوم على تقييم مخاطر ويراعي الظروف السائدة لدى البلد المـُخطِر لأجل الوفاء بهذا المعيار الوارد في الفقرة ب ' 3` من المرفق الثاني.
    On a rétorqué que la proposition avait pour objet d’aller au-delà du critère énoncé à l’article 7 de la Loi type et de poser comme règle que dans tous les cas où la loi exige une signature, cette exigence serait satisfaite par une signature électronique renforcée, sans que les circonstances particulières à chaque cas d’espèce aient à être prises en considération. UN وأشير، ردا على ذلك، الى أن الهدف من الاقتراح هو تخطي المعيار الوارد في المادة ٧ من القانون النموذجي ووضع قاعدة تقضي بأن يتم الوفاء بجميع الاشتراطات القانونية للتوقيع بواسطة توقيع الكتروني معزز دون اﻹشارة الى ظروف كل حالة.
    b) critère énoncé au paragraphe a) de l'Annexe II UN (ب) المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني
    e) critère énoncé au paragraphe d) de l'Annexe II UN (هـ) المعيار الوارد في الفقرة (د) من المرفق الثاني
    Par conséquent, le groupe de travail spécial avait conclu que les critères énoncés au paragraphe b) de l'Annexe II n'étaient pas remplis. UN وبناءً على ذلك خلصت فرقة العمل إلى أن المعيار الوارد في الفقرة (ب) من المرفق الثاني لم يستوفَ.
    S'agissant de l'Annexe II de la Convention, elle a indiqué que la notification émanant du Canada expliquait que la mesure de réglementation avait été prise pour protéger l'environnement; en conséquence, le critère visé au paragraphe a) de l'Annexe II était respecté. UN 76 - وفيما يتعلق بالمرفق الثاني للاتفاقية، قالت إن الإخطار المقدم من كندا يوضح أن الإجراء التنظيمي قد اتخذ لحماية البيئة؛ وهكذا تم استيفاء المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني.
    Par conséquent, le groupe de travail spécial avait conclu que le critère énoncé à l'alinéa iii) du paragraphe b) de l'Annexe II était rempli. UN وبناء على ذلك، خلص فريق العمل إلى أنه قد تم استيفاء المعيار الوارد في الفقرة (ب) ' 3` من المرفق الثاني.
    Aucun élément ne démontrait que la mesure de réglementation finale reposait sur l'abus intentionnel : le critère énoncé à l'Annexe II, paragraphe d), avait donc également été respecté. UN ولا يوجد دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمدة كانت الأساس للإجراء التنظيمي النهائي، وبذلك يكون المعيار الوارد في الفقرة (د) من المرفق الثاني قد استوفي.
    Aucun élément ne démontrait que la mesure de réglementation finale reposait sur l'abus intentionnel : le critère énoncé à l'Annexe II, paragraphe d), avait donc également été respecté. UN ولا يوجد دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمدة كانت أساس اتخاذ الإجراء التنظيمي النهائي، وبالتالي فإن المعيار الوارد في الفقرة (د) من المرفق الثاني قد استوفي.
    Aucun élément ne démontrait que la mesure de réglementation finale reposait sur l'abus intentionnel : le critère énoncé à l'Annexe II, paragraphe d), avait donc également été respecté. UN ولا يوجد دليل على أن سوء الاستخدام المتعمد كان أساس اتخاذ الإجراء التنظيمي النهائي، ولذا فإن المعيار الوارد في الفقرة (د) من المرفق الثاني قد استوفي.
    Aucun élément ne démontrait que la mesure de réglementation finale reposait sur l'abus intentionnel : le critère énoncé à l'Annexe II, paragraphe d), avait donc également été respecté. UN وليس هناك دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمدة كانت أساس اتخاذ الإجراء التنظيمي النهائي، وعليه فإن المعيار الوارد في الفقرة (د) من المرفق الثاني قد استوفي.
    Aucun élément ne démontrait que la mesure de réglementation finale reposait sur l'abus intentionnel : le critère énoncé à l'Annexe II, paragraphe d), avait donc également été respecté. UN ولا يوجد دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمدة كانت أساس الإجراء التنظيمي النهائي، ومن ثم فإن المعيار الوارد في الفقرة (د) من المرفق الثاني قد استوفي.
    Le groupe de travail spécial en avait conclu que le critère énoncé au paragraphe b) iii) de l'Annexe II n'était pas rempli. UN وبناءً على ذلك، خلصت فرقة العمل إلى أنه لم يتم استيفاء المعيار الوارد في الفقرة (ب) ' 3` من المرفق الثاني.
    Enfin, rien n'indiquait que la mesure de réglementation finale avait été motivée par un abus intentionnel. Le critère énoncé au paragraphe d) de l'Annexe II était donc également rempli. UN ولا يوجد أي دليل على أن سوء الاستعمال المتعمد كان أساساً للإجراء التنظيمي النهائي؛ ولذلك فقد تم استيفاء المعيار الوارد في الفقرة (د) من المرفق الثاني.
    Enfin, rien n'indiquait que la mesure de réglementation finale avait été motivée par un abus intentionnel. Le critère énoncé au paragraphe d) de l'Annexe II était donc également rempli. UN ولا يوجد أي دليل على أن إساءة الاستعمال بصورة متعمدة كان أساساً للإجراء التنظيمي النهائي؛ ولذلك فقد تم استيفاء المعيار الوارد في الفقرة (د) من المرفق الثاني.
    Enfin, rien n'indiquait que la mesure de réglementation finale avait été motivée par un abus intentionnel. Le critère énoncé au paragraphe d) de l'Annexe II était donc également rempli. UN ولا يوجد ما يدل على أن إساءة الاستعمال بصورة متعمَّدة كانت أساساً للإجراء التنظيمي النهائي؛ وبذلك تم استيفاء المعيار الوارد في الفقرة (د) من المرفق الثاني.
    critère énoncé au paragraphe a) de l'Annexe II UN (ب) المعيار الوارد في الفقرة (أ) من المرفق الثاني
    Le groupe de travail spécial avait, de ce fait, conclu que les critères énoncés au paragraphe c) de l'Annexe II étaient remplis. UN وبناءً على ذلك خلصت فرقة العمل إلى أنه تم استيفاء المعيار الوارد في الفقرة (ج) من المرفق الثاني.
    critères énoncés au paragraphe b) de l'Annexe II UN (ج) المعيار الوارد في الفقرة (ب) من المرفق الثاني
    Rien n'indiquait que la mesure de réglementation finale était fondée sur un abus intentionnel; en conséquence, le critère visé au paragraphe d) de l'Annexe II était respecté. UN ولم يكن هناك دليل على أن إساءة الاستخدام المتعمد كان الأساس الذي استند إليه الإجراء التنظيمي النهائي؛ وبذلك تم استيفاء المعيار الوارد في الفقرة (د) من المرفق الثاني.
    Si certains membres du Comité ont appuyé la proposition du Président, la plupart ont estimé que les critères de l'Annexe D étaient remplis et que le Comité devrait voter pour savoir s'il fallait passer à la phase prévue à l'Annexe E. Plusieurs membres jugeaient problématique de procéder à un vote. UN وفي حين أيد بعض أعضاء اللجنة اقتراح الرئيس، قال معظمهم إن المعيار الوارد في المرفق دال تم الوفاء به، وأن اللجنة ينبغي أن تصوت على ما إن كان ينبغي أن تمضي قدما إلى مرحلة المرفق هاء. وأعرب عدد من الأعضاء عن قلقهم إزاء الشروع في التصويت.
    Le document examine la question de l'application des critères relatifs à la bioaccumulation figurant aux alinéas c) ii) et c) iii) du paragraphe 1 de l'Annexe D lorsque le critère figurant à l'alinéa c) i) du paragraphe 1 n'est pas satisfait. UN وتنظر الورقة في كيفية تطبيق معايير التراكم البيولوجي الوارد في الفقرتين الفرعيتين 1 (ج) ' 2` و ' 3` من المرفق دال في حال عدم استيفاء المعيار الوارد في الفقرة الفرعية 1 (ج) ' 1`.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more