"المفصول فيها" - Translation from Arabic to French

    • sur lesquels il a été statué
        
    • terminé par l
        
    • jugés
        
    • terminé par adoption
        
    New York : recours sur lesquels il a été statué UN نيويورك: الطعون المفصول فيها
    Genève : recours sur lesquels il a été statué UN جـنـيـف: الطعون المفصول فيها
    Vienne : recours sur lesquels il a été statué UN فيـيـنـا: الطعون المفصول فيها
    a) Examen terminé par l'adoption de constatations conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif: 547, dont 429 pour lesquelles il a été conclu à des violations du Pacte; UN (أ) البلاغات المفصول فيها بإبداء رأي بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري: 547 بلاغاً، منها 429 بلاغاً ثبت فيها حدوث انتهاكات للعهد؛
    Elle a présenté les écritures nécessaires pour que la Chambre de première instance dresse le constat judiciaire de faits jugés dans d'autres affaires. UN وقدم الادعاء التماسات إلى الدائرة الابتدائية لتحيط علما من الناحية القضائية بالوقائع المفصول فيها من القضايا السابقة.
    a) Examen terminé par adoption de constatations conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif : 346, dont 268 pour lesquelles il a été conclu à des violations du Pacte; UN (أ) البلاغات المفصول فيها بإبداء رأي بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري: 346 بلاغاً، منها 268 بلاغاً وجدت فيها انتهاكات للعهد؛
    Nairobi : recours sur lesquels il a été statué UN نيـروبـي: الطعون المفصول فيها
    New York : recours sur lesquels il a été statué UN نيويورك: الطعون المفصول فيها
    Genève : recours sur lesquels il a été statué UN جنيف: الطعون المفصول فيها
    Vienne : recours sur lesquels il a été statué UN فيينا: الطعون المفصول فيها
    Nairobi : recours sur lesquels il a été statué UN نيروبي: الطعون المفصول فيها
    New York : recours sur lesquels il a été statué UN نيويورك: الطعون المفصول فيها
    Genève : recours sur lesquels il a été statué UN جـنـيـف: الطعون المفصول فيها
    Vienne : recours sur lesquels il a été statué UN فيـيـنـا: الطعون المفصول فيها
    Nairobi : recours sur lesquels il a été statué UN نيـروبـي: الطعون المفصول فيها
    New York : recours sur lesquels il a été statué UN نيويورك: الطعون المفصول فيها
    Genève : recours sur lesquels il a été statué UN جنيف: الطعون المفصول فيها
    Vienne : recours sur lesquels il a été statué UN فيينا: الطعون المفصول فيها
    a) Examen terminé par l'adoption de constatations conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif: 436, dont 341 pour lesquelles il a été conclu à des violations du Pacte; UN (أ) البلاغات المفصول فيها بإبداء رأي بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري: 436 بلاغاً، منها 341 بلاغاً ثبتت فيها انتهاكات للعهد؛
    a) Examen terminé par l'adoption de constatations conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif: 404, dont 313 pour lesquelles il a été conclu à des violations du Pacte; UN (أ) البلاغات المفصول فيها بإبداء رأي بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري: 404 بلاغات، منها 313 بلاغاً وجدت فيها انتهاكات للعهد؛
    26. L'accusation a réduit considérablement la durée de la présentation de ses moyens, en s'efforçant d'exploiter au mieux les éléments de preuve écrits et les faits jugés. UN 26 - وخفض الادعاء بقدر كبير من الوقت اللازم لتقديم مرافعته عن طريق استغلال الشهادات الخطية والوقائع المفصول فيها سابقا بأفضل شكل ممكن.
    a) Examen terminé par adoption de constatations conformément au paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif: 368, dont 282 pour lesquelles il a été conclu à des violations du Pacte; UN (أ) البلاغات المفصول فيها بإبداء رأي بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري: 368 بلاغاً، منها 282 بلاغاً وجدت فيها انتهاكات للعهد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more