"المفضل لدي" - Translation from Arabic to French

    • mon préféré
        
    • ma préférée
        
    • je préfère
        
    • mon favori
        
    • mes préférées
        
    • préférés
        
    • ma favorite
        
    mais vous êtes mon préféré. Qu'est-ce qu'il y a là dedans ? Open Subtitles لكن اتضح أنك المفضل لدي. ما الذي تظنونه هنا؟
    Voilà mon préféré, poisson volant. Open Subtitles وهذا هو السمك الطائر المفضل لدي على الإطلاق.
    Noix-touffues... qui se pourrait être mon préféré... et, tous en fait, ont demandé à venir dans mon bureau. Open Subtitles الذي ربما يكون أو لا يكون المفضل لدي كلهم طلبوا القدوم إلى مكتبي
    C'est ma préférée. J'ai dit à maman que je te le montrerai. Open Subtitles إنها الجزء المفضل لدي و أنا أخبرت أمي كم أنا متحمسة لأريكي.
    C'est ce que je préfère chez toi, avec tes yeux. Open Subtitles ذلك الجزء المفضل لدي بشأنك، بالإضافة إلى عينيك.
    Que mon favori actuel est que à cause de toi toutes les personnes auxquelles je tiens sont sur le point de se transformer en un rat de labo. Open Subtitles أن المفضل لدي حاليا هل هذا بسببك كل شخص اهتم به
    Les fausses alertes sont mes préférées. Open Subtitles الإنذار الكاذب هو نوع الإنذار المفضل لدي
    Mais de toutes les personnes avec qui je ne vais pas y aller, tu es vraiment mon préféré. Open Subtitles ولكن من بين كل الرفاق الذين لن اذهب معهم انت المفضل لدي
    Celui-là, c'est mon préféré. Je n'ai pas la force d'en trouver un autre. Open Subtitles هذا المكان هو المفضل لدي, أنا احب المعكرونه البادره لديهم كما انه اسهل من التفكير بأي مكان اذهب غيره
    Pas de caméras. Laissez moi vous montrer mon préféré. Open Subtitles ليست الكاميرات اسمح لي أن أريك المفضل لدي
    Tu restes mon préféré, donc arrête de faire sur le tapis de bain. Open Subtitles انت مازلت المفضل لدي لذا توقف عن التغوط على سجاد الحمام
    Je dois avouer que de tous nos étés, celui-ci a fini par être mon préféré. Open Subtitles يجب أن أقول من بين جميع الصيفيات قد يكون أنتهى الأمر بذاك الصيف ليصبح المفضل لدي ليس كأنه لدي أموراً مفضلة
    Mais... de tous les salons VIP, celui-ci est mon préféré. Open Subtitles بين غرفة الجلوس قسم كبار الشخصيات أنا أحب هذا النوع المفضل لدي
    Citronnelle. mon préféré. Étranges choses que les odeurs. Open Subtitles إنه بالليمون، إنه المفضل لدي إنه لشيء مضحك كيف تؤثر عليك الروائح
    Cooper est mon préféré. Je crois qu'il est à moitié chèvre. Open Subtitles إنه المفضل لدي" في الحقيقة أعتقد أن نصفه عنزه
    De tous les saints, c'était mon préféré. Open Subtitles كان المفضل لدي من بين جميع القديسين
    Lubrification, lactation, éjaculation, ma préférée, et urine et menstruations. Open Subtitles التشحيم، و الرضاعة القذف و هو المفضل لدي ثم التبول و الحيض
    Ma plus grande invention, ou du moins ma préférée. Open Subtitles إنه إختراعي العظيم أو على الأقل المفضل لدي
    Même si ça ne compte pas, c'est le candidat que je préfère. Open Subtitles أعرف أن هذا لن يشكل فارقاً لكنه المرشح المفضل لدي
    Je crois qu'il y a du poulet au citron aujourd'hui, mon favori. Open Subtitles سمعت أنه سيُقدم الدجاج بالليمون اليوم، المفضل لدي
    De Suisse ? J'adore la Suisse ! C'est un de mes pays préférés. Open Subtitles سويسرا،أنا أحب سويسرا إنها المكان المفضل لدي
    Il y a eu cette fois, c'est ma favorite, où on était dans une allée et elle t'a appelé pour te dire qu'elle t'aimait. Open Subtitles وكان هناك ذلك الوقت وهو المفضل لدي عندما كنّا نتقابل في أحد الأزقة وإتصلت بك لتخبرك بأنها تحبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more