"المقابله" - Translation from Arabic to French

    • interview
        
    • entretien
        
    • réunion
        
    • entrevue
        
    • rendez-vous
        
    • interrogatoire
        
    L'interview n'a pas pu duré longtemps. Elle correspond au profil. Open Subtitles المقابله كانت قصيره هذا ما كان يسعون إليه
    Cédric, faites en sorte que l'assemblé reçoive une copie de l'interview. Open Subtitles سيدريك , هل لك ان تتأكد من تسليم اللجنه نسخه من تلك المقابله ؟
    Êtes-vous sûre d'être préparée pour cet entretien, Mlle Davis ? Open Subtitles هل انتي متأكده انكي جاهزه لهذه المقابله بروك
    Je suis sûre que tu réussiras l'entretien comme lui. Open Subtitles ولقد ورثتي التألق من والدك الأهبل لذلك أنا متأكده من أنك ستجتازين المقابله مثل ما اجتازها هو
    Mon supérieur hiérarchique m'a demandé de venir ici et profiter de cette réunion pour discuter de votre projet c'est ce que j'ai fait. Open Subtitles مديري طلب مني ان أتي لهنا و اخوض هذه المقابله لــ مناقشه هذه المشروع و هنا انا انتهيت
    C'est, genre, toute ma vie qui se joue dans cette entrevue. Open Subtitles لا أستطيع الخروج ، حياتي تتوقف على هذه المقابله
    Et je veux que tu ailles au rendez-vous et que tu leur parles. Open Subtitles وانا اريدك ان تذهب لهذه المقابله وتكلمهم
    Tu sais quoi, regardons l'interview sur Channel 9. Au moins ces gens savent comment m'éclairer. Open Subtitles اتعلم لنشاهد المقابله على القناة التاسعه
    On va tourner des images dans la ferme pour l'interview. Open Subtitles سنصور اللقطات في المزرعه من أجل المقابله
    Enregistre l'interview de Foster Kane. Open Subtitles يجب أن تبقى وتكتب هذه المقابله مع فوستر كين الليله
    - Je ne sais pas. J'ai dû dire des choses durant l'interview que je n'aurais pas dû dire, mais... Open Subtitles لا اعرف , ربما قلتُ شيئاً في تلك المقابله
    Commençons notre interview. Open Subtitles هذا الزى جذاب جداً اعتقد انه من الافضل ان نبدء المقابله
    L'entretien n'est pas vraiment mis en place. Open Subtitles المقابله لم يتم الاتفاق عليها بشكل كامل بعد
    - Tu mentais quand tu disais que l'entretien s'était mal passé ? Open Subtitles هل كذبتي بشأن أن المقابله سارت بشكل سيء؟
    Ça sera amusant. Hey, c'est plutôt cool que tu ai eu un entretien pour Travis. Open Subtitles سيكون ممتع للقط من الرائع أنك ضبطتي المقابله لتراف
    Je veux dire, je peux pas croire comment tu as agi pendant cet entretien. Open Subtitles أعني , لايمكنني تصديق كيف تصرفت بتلك المقابله
    Je pense que c'était l'entretien où j'avais dit vouloir faire médecine Open Subtitles اعتقد انه في هذه المقابله قلت انني اريد دخول الطب
    Et je pense aussi que vous devriez aller à votre réunion... où vous allez vous faire virer et je vais devoir pointer au chômage. Open Subtitles و اؤمن ايضاً بأنك يجب ان تذهب إلى المقابله .. ِ او سوف تصرف من الخدمه و سوف اكون في الرعاية الحكوميه للعاطيلن عن العمل
    Votre réunion de 13h demain, M. Ueno demande un report à 15h30. Open Subtitles ايوه الرئيس مستر يونو يريد ان يغير موعد المقابله من الساعه 1 الى 3.30
    Mon flux Twitter est sauter au cours de cette entrevue. Open Subtitles اشعاراتى على تويتر منفجره بسبب هذه المقابله
    Et c'est la star qui décide si le rendez-vous a lieu ou non. Open Subtitles والنجم هو من يقرر ان كنت تجرى المقابله ام تستبعدها
    Parsons a juste été un peu agressif avec moi pendant l'interrogatoire. Open Subtitles بارسونز أصبح عنيفا معى قليلا أثناء المقابله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more