L'interview n'a pas pu duré longtemps. Elle correspond au profil. | Open Subtitles | المقابله كانت قصيره هذا ما كان يسعون إليه |
Cédric, faites en sorte que l'assemblé reçoive une copie de l'interview. | Open Subtitles | سيدريك , هل لك ان تتأكد من تسليم اللجنه نسخه من تلك المقابله ؟ |
Êtes-vous sûre d'être préparée pour cet entretien, Mlle Davis ? | Open Subtitles | هل انتي متأكده انكي جاهزه لهذه المقابله بروك |
Je suis sûre que tu réussiras l'entretien comme lui. | Open Subtitles | ولقد ورثتي التألق من والدك الأهبل لذلك أنا متأكده من أنك ستجتازين المقابله مثل ما اجتازها هو |
Mon supérieur hiérarchique m'a demandé de venir ici et profiter de cette réunion pour discuter de votre projet c'est ce que j'ai fait. | Open Subtitles | مديري طلب مني ان أتي لهنا و اخوض هذه المقابله لــ مناقشه هذه المشروع و هنا انا انتهيت |
C'est, genre, toute ma vie qui se joue dans cette entrevue. | Open Subtitles | لا أستطيع الخروج ، حياتي تتوقف على هذه المقابله |
Et je veux que tu ailles au rendez-vous et que tu leur parles. | Open Subtitles | وانا اريدك ان تذهب لهذه المقابله وتكلمهم |
Tu sais quoi, regardons l'interview sur Channel 9. Au moins ces gens savent comment m'éclairer. | Open Subtitles | اتعلم لنشاهد المقابله على القناة التاسعه |
On va tourner des images dans la ferme pour l'interview. | Open Subtitles | سنصور اللقطات في المزرعه من أجل المقابله |
Enregistre l'interview de Foster Kane. | Open Subtitles | يجب أن تبقى وتكتب هذه المقابله مع فوستر كين الليله |
- Je ne sais pas. J'ai dû dire des choses durant l'interview que je n'aurais pas dû dire, mais... | Open Subtitles | لا اعرف , ربما قلتُ شيئاً في تلك المقابله |
Commençons notre interview. | Open Subtitles | هذا الزى جذاب جداً اعتقد انه من الافضل ان نبدء المقابله |
L'entretien n'est pas vraiment mis en place. | Open Subtitles | المقابله لم يتم الاتفاق عليها بشكل كامل بعد |
- Tu mentais quand tu disais que l'entretien s'était mal passé ? | Open Subtitles | هل كذبتي بشأن أن المقابله سارت بشكل سيء؟ |
Ça sera amusant. Hey, c'est plutôt cool que tu ai eu un entretien pour Travis. | Open Subtitles | سيكون ممتع للقط من الرائع أنك ضبطتي المقابله لتراف |
Je veux dire, je peux pas croire comment tu as agi pendant cet entretien. | Open Subtitles | أعني , لايمكنني تصديق كيف تصرفت بتلك المقابله |
Je pense que c'était l'entretien où j'avais dit vouloir faire médecine | Open Subtitles | اعتقد انه في هذه المقابله قلت انني اريد دخول الطب |
Et je pense aussi que vous devriez aller à votre réunion... où vous allez vous faire virer et je vais devoir pointer au chômage. | Open Subtitles | و اؤمن ايضاً بأنك يجب ان تذهب إلى المقابله .. ِ او سوف تصرف من الخدمه و سوف اكون في الرعاية الحكوميه للعاطيلن عن العمل |
Votre réunion de 13h demain, M. Ueno demande un report à 15h30. | Open Subtitles | ايوه الرئيس مستر يونو يريد ان يغير موعد المقابله من الساعه 1 الى 3.30 |
Mon flux Twitter est sauter au cours de cette entrevue. | Open Subtitles | اشعاراتى على تويتر منفجره بسبب هذه المقابله |
Et c'est la star qui décide si le rendez-vous a lieu ou non. | Open Subtitles | والنجم هو من يقرر ان كنت تجرى المقابله ام تستبعدها |
Parsons a juste été un peu agressif avec moi pendant l'interrogatoire. | Open Subtitles | بارسونز أصبح عنيفا معى قليلا أثناء المقابله |