"المقبوضة سلفا" - Translation from Arabic to French

    • reçues d'avance
        
    • reçus d'avance
        
    • perçues d'avance
        
    • reçues à l'avance
        
    • reçus par avance
        
    • versées d'avance
        
    Préparer une analyse chronologique des contributions reçues d'avance et des dépenses encourues devant être facturées aux clients UN أن يقوم بإعداد تحليل زمني للتبرعات المقبوضة سلفا والنفقات المتكبدة التي ستُحتسب على العملاء
    Les contributions reçues d'avance figuraient par erreur dans la rubrique " Autres dettes " , alors qu'elles devaient normalement être comptabilisées séparément. UN أما التبرعات المقبوضة سلفا فقد صنفت خطأ تحت بند " الخصوم اﻷخرى " في حين أنه يتعين الكشف عنها بصورة مستقلة.
    Contributions et autres paiements reçus d'avance UN الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة سلفا 495.8 7
    Paiements ou contributions reçus d’avance 1 124 55 UN الخصوم المدفوعات أو التبرعات المقبوضة سلفا 124 1 55
    Contributions perçues d'avance pour 2003 UN الاشتراكات المقبوضة سلفا عن 2003
    Cette croissance s'explique principalement par un net accroissement des contributions reçues à l'avance et par une légère augmentation des engagements non réglés. UN وتعزى هذه الزيادة في معظمها إلى زيادة حجم التبرعات المقبوضة سلفا وإلى الزيادة المتواضعة في الالتزامات غير المصفاة.
    Les contributions reçues d'avance figuraient par erreur dans la rubrique " Autres dettes " , alors qu'elles devaient normalement être comptabilisées séparément. UN أما التبرعات المقبوضة سلفا فقد صنفت خطأ تحت بند " الخصوم اﻷخرى " في حين أنه يتعين الكشف عنها بصورة مستقلة.
    Les deux tiers environ du montant afférent à l'encaisse et aux placements correspondent à des contributions reçues d'avance et remboursables aux partenaires. UN ويعكس نحو ثلثي النقدية والاستثمارات التبرعات المقبوضة سلفا من الشركاء والتي يجب ردها لهم.
    Contributions reçues d'avance et produits comptabilisés d'avance UN التبرعات المقبوضة سلفا والإيرادات المؤجلة
    ii) Les sommes à payer sont notamment les lettres de crédit, les contributions reçues d'avance, les fonds en dépôt et divers montants qui sont dus à des tierces parties; UN ' ٢ ' حسابات الدفع: تشمل خطابات الاعتماد والتبرعات المقبوضة سلفا واﻷموال المحتفظ بها كأمانة والمبالغ المتنوعة المستحقة ﻷطراف خارجية؛
    Si l'on se fonde sur les dépenses engagées au titre des projets pendant l'exercice 2008-2009, les contributions et recettes reçues d'avance permettront de financer environ 4 mois et demi de dépenses. UN وبناء على نفقات المشروع للفترة 2008/2009، تمثل التبرعات/الإيرادات المقبوضة سلفا نفقات لفترة 4.5 شهور تقريبا.
    Au paragraphe 96 de son rapport, le Comité des commissaires aux comptes indique que l'UNOPS s'est rendu à la recommandation du Comité de préparer une analyse chronologique des contributions reçues d'avance et des dépenses encourues par lui et devant être facturées aux clients. UN وفي الفقرة 96، أبلغ مجلس مراجعي الحسابات أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وافق على توصية المجلس بإعداد تحليل زمني للتبرعات المقبوضة سلفا والنفقات المتكبدة التي ستُحتسب على العملاء.
    Fonds reçus d'avance et produits constatés d'avance UN الأموال المقبوضة سلفا والإيرادات المؤجلة
    Fonds non courants Total des fonds reçus d'avance et produits comptabilisés d'avance UN مجموع الأموال المتداولة المقبوضة سلفا والإيرادات المؤجلة
    Contributions et autres paiements reçus d'avance UN الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة سلفا
    Contributions ou paiements reçus d'avance UN الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة سلفا
    Les fonds reçus d'avance représentent des contributions perçues pour une période à venir qui est précisée dans l'accord de contribution correspondant. UN 32 - وتمثل الأموال المقبوضة سلفا مساهمات واردة لفترات مقبلة محددة في اتفاقات المساهمة مع الجهات المانحة.
    Contributions et autres paiements reçus d'avance UN المدفوعات أو التبرعات المقبوضة سلفا
    Contributions perçues d'avance UN الاشتراكات المقبوضة سلفا
    Contributions perçues d'avance UN الاشتراكات المقبوضة سلفا
    Le montant des contributions reçues à l'avance a été corrigé et ramené de 78,8 à 48,9 millions de dollars, c'est-à-dire une diminution de 29,9 millions de la valeur du passif. UN وتم تصحيح مبلغ التبرعات المقبوضة سلفا من مبلغ 78.8 مليون دولار إلى 48.9 مليون دولار، أي بانخفاض قدره 29.9 مليون دولار في قيمة الخصوم.
    iii) Les recettes comptabilisées d'avance comprennent les contributions annoncées pour des exercices biennaux à venir, les paiements ou contributions reçus par avance et d'autres recettes encaissées par anticipation; UN ' 3` تشمل الإيرادات المرجأة التبرعات المعلنة لفترات السنتين المقبلة أو المدفوعات أو التبرعات المقبوضة سلفا والإيرادات الأخرى المقبوضة التي لم تحصَّل بعد؛
    L'UNOPS a informé le Comité que les dépassements de dépenses étaient minimes et avaient trait pour l'essentiel à d'anciens projets dont les dépenses avaient été régularisées au moyen de contributions versées d'avance pendant l'exercice 2008-2009 par les clients qui avaient été à l'origine de ces projets. UN 63 - وأبلغ المكتب المجلس بأن هناك زيادات في النفقات عند حدود دنيا، تتصل أساسا بالمشاريع القديمة جدا، شُطِبت مقابل التبرعات المقبوضة سلفا خلال فترة السنتين، حيثما اتصلت تلك الزيادات بالعميل نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more