Préparer une analyse chronologique des contributions reçues d'avance et des dépenses encourues devant être facturées aux clients | UN | أن يقوم بإعداد تحليل زمني للتبرعات المقبوضة سلفا والنفقات المتكبدة التي ستُحتسب على العملاء |
Les contributions reçues d'avance figuraient par erreur dans la rubrique " Autres dettes " , alors qu'elles devaient normalement être comptabilisées séparément. | UN | أما التبرعات المقبوضة سلفا فقد صنفت خطأ تحت بند " الخصوم اﻷخرى " في حين أنه يتعين الكشف عنها بصورة مستقلة. |
Contributions et autres paiements reçus d'avance | UN | الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة سلفا 495.8 7 |
Paiements ou contributions reçus d’avance 1 124 55 | UN | الخصوم المدفوعات أو التبرعات المقبوضة سلفا 124 1 55 |
Contributions perçues d'avance pour 2003 | UN | الاشتراكات المقبوضة سلفا عن 2003 |
Cette croissance s'explique principalement par un net accroissement des contributions reçues à l'avance et par une légère augmentation des engagements non réglés. | UN | وتعزى هذه الزيادة في معظمها إلى زيادة حجم التبرعات المقبوضة سلفا وإلى الزيادة المتواضعة في الالتزامات غير المصفاة. |
Les contributions reçues d'avance figuraient par erreur dans la rubrique " Autres dettes " , alors qu'elles devaient normalement être comptabilisées séparément. | UN | أما التبرعات المقبوضة سلفا فقد صنفت خطأ تحت بند " الخصوم اﻷخرى " في حين أنه يتعين الكشف عنها بصورة مستقلة. |
Les deux tiers environ du montant afférent à l'encaisse et aux placements correspondent à des contributions reçues d'avance et remboursables aux partenaires. | UN | ويعكس نحو ثلثي النقدية والاستثمارات التبرعات المقبوضة سلفا من الشركاء والتي يجب ردها لهم. |
Contributions reçues d'avance et produits comptabilisés d'avance | UN | التبرعات المقبوضة سلفا والإيرادات المؤجلة |
ii) Les sommes à payer sont notamment les lettres de crédit, les contributions reçues d'avance, les fonds en dépôt et divers montants qui sont dus à des tierces parties; | UN | ' ٢ ' حسابات الدفع: تشمل خطابات الاعتماد والتبرعات المقبوضة سلفا واﻷموال المحتفظ بها كأمانة والمبالغ المتنوعة المستحقة ﻷطراف خارجية؛ |
Si l'on se fonde sur les dépenses engagées au titre des projets pendant l'exercice 2008-2009, les contributions et recettes reçues d'avance permettront de financer environ 4 mois et demi de dépenses. | UN | وبناء على نفقات المشروع للفترة 2008/2009، تمثل التبرعات/الإيرادات المقبوضة سلفا نفقات لفترة 4.5 شهور تقريبا. |
Au paragraphe 96 de son rapport, le Comité des commissaires aux comptes indique que l'UNOPS s'est rendu à la recommandation du Comité de préparer une analyse chronologique des contributions reçues d'avance et des dépenses encourues par lui et devant être facturées aux clients. | UN | وفي الفقرة 96، أبلغ مجلس مراجعي الحسابات أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وافق على توصية المجلس بإعداد تحليل زمني للتبرعات المقبوضة سلفا والنفقات المتكبدة التي ستُحتسب على العملاء. |
Fonds reçus d'avance et produits constatés d'avance | UN | الأموال المقبوضة سلفا والإيرادات المؤجلة |
Fonds non courants Total des fonds reçus d'avance et produits comptabilisés d'avance | UN | مجموع الأموال المتداولة المقبوضة سلفا والإيرادات المؤجلة |
Contributions et autres paiements reçus d'avance | UN | الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة سلفا |
Contributions ou paiements reçus d'avance | UN | الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة سلفا |
Les fonds reçus d'avance représentent des contributions perçues pour une période à venir qui est précisée dans l'accord de contribution correspondant. | UN | 32 - وتمثل الأموال المقبوضة سلفا مساهمات واردة لفترات مقبلة محددة في اتفاقات المساهمة مع الجهات المانحة. |
Contributions et autres paiements reçus d'avance | UN | المدفوعات أو التبرعات المقبوضة سلفا |
Contributions perçues d'avance | UN | الاشتراكات المقبوضة سلفا |
Contributions perçues d'avance | UN | الاشتراكات المقبوضة سلفا |
Le montant des contributions reçues à l'avance a été corrigé et ramené de 78,8 à 48,9 millions de dollars, c'est-à-dire une diminution de 29,9 millions de la valeur du passif. | UN | وتم تصحيح مبلغ التبرعات المقبوضة سلفا من مبلغ 78.8 مليون دولار إلى 48.9 مليون دولار، أي بانخفاض قدره 29.9 مليون دولار في قيمة الخصوم. |
iii) Les recettes comptabilisées d'avance comprennent les contributions annoncées pour des exercices biennaux à venir, les paiements ou contributions reçus par avance et d'autres recettes encaissées par anticipation; | UN | ' 3` تشمل الإيرادات المرجأة التبرعات المعلنة لفترات السنتين المقبلة أو المدفوعات أو التبرعات المقبوضة سلفا والإيرادات الأخرى المقبوضة التي لم تحصَّل بعد؛ |
L'UNOPS a informé le Comité que les dépassements de dépenses étaient minimes et avaient trait pour l'essentiel à d'anciens projets dont les dépenses avaient été régularisées au moyen de contributions versées d'avance pendant l'exercice 2008-2009 par les clients qui avaient été à l'origine de ces projets. | UN | 63 - وأبلغ المكتب المجلس بأن هناك زيادات في النفقات عند حدود دنيا، تتصل أساسا بالمشاريع القديمة جدا، شُطِبت مقابل التبرعات المقبوضة سلفا خلال فترة السنتين، حيثما اتصلت تلك الزيادات بالعميل نفسه. |