"المقدرة من" - Translation from Arabic to French

    • estimatif des
        
    • prévisions de
        
    • prévues au titre
        
    • estimation des
        
    • prévue des
        
    • estimatives de
        
    • estimatif total des
        
    • prévu au
        
    • estimatif du
        
    • estimatifs des
        
    • estimations des
        
    • prévu de prélever
        
    Les paragraphes 6 et 7 contiennent des informations relatives au montant estimatif des ressources nécessaires. UN وترد في الفقرتين 6 و 7 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد.
    Les paragraphes 6, 7 et 8 fournissent des informations sur le montant estimatif des ressources nécessaires. UN وتتضمن الفقرات 6 و 7 و 8 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد.
    Le montant estimatif des ressources nécessaires est indiqué dans les paragraphes 7 à 9. UN وتتضمن الفقرات 7 إلى 9 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد.
    État des prévisions de recettes provenant de contributions volontaires pour 2005 UN الحالة الراهنة للإيرادات المقدرة من مصادر التبرعات لعام 2005
    Montant estimatif des ressources prévues au titre du suivi et de l'évaluation Budget UN الاحتياجات المقدرة من الموارد للرصد والتقييم
    estimation des ressources nécessaires au titre du Fonds spécial UN احتياجات الصندوق الخاص المقدرة من الموارد
    Montant estimatif des ressources nécessaires UN الإطارية بشأن تغير المناخ: الاحتياجات المقدرة من الموارد
    Le montant estimatif des ressources nécessaires tient compte d'un taux de rotation de 3 % appliqué au calcul des dépenses relatives à l'indemnité de subsistance (missions). UN وتعكس الاحتياجات المقدرة من الموارد نسبة تبدل قدرها 3 في المائة طُبقت عند حساب تكاليف بدل الإقامة المخصص للبعثة.
    Le montant estimatif des dépenses est calculé sur la base d'un déploiement par étapes des 71 VNU supplémentaires. UN وروعي في الاحتياجات المقدرة من الموارد النشر التدريجي لـ 71 متطوعا إضافيا. 279.6 دولار
    Le montant estimatif des dépenses au titre des autres ressources s'élève à 650 millions de dollars. UN وبلغت النفقات المقدرة من الموارد الأخرى 650 مليون دولار.
    Les paragraphes 7 à 9 contiennent des renseignements sur le montant estimatif des ressources nécessaires. UN وتتضمن الفقرات 7 إلى 9 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد.
    Le montant estimatif des ressources nécessaires à la formation pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 est ventilé comme suit : UN 40 - ترد فيما يلي الاحتياجات المقدرة من الموارد لأجل التدريب في الفترة من 1 تموز/ يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010:
    Les paragraphes 8 à 12 traitent du montant estimatif des ressources nécessaires. UN وتتضمن الفقرات من 8 إلى 12 معلومات عن الاحتياجات المقدرة من الموارد.
    État des prévisions de recettes provenant de contributions volontaires pour 2007 UN الحالة الراهنة للإيرادات المقدرة من مصادر التبرعات لعام 2007
    État des prévisions de recettes provenant de contributions volontaires pour 2011 UN الحالة الراهنة للإيرادات المقدرة من مصادر التبرعات لعام 2011
    F. Formation Les dépenses prévues au titre de la formation pour l'exercice 2009/10 s'établissent comme suit : UN 90 - فيما يلي الاحتياجات المقدرة من الموارد لأجل التدريب في الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010:
    Principales hypothèses et estimation des besoins en locaux UN ثانياً - الافتراضات الرئيسية والاحتياجات المقدرة من الحيز
    Le montant estimatif des ressources nécessaires pour 2005/06 au titre du matériel appartenant aux contingents est de 14 104 800 dollars, soit une baisse de 6 594 800 dollars par rapport au crédit ouvert pour 2004/05. Cette baisse tient compte des mémorandums d'accord qui ont été signés et d'une réduction prévue des effectifs militaires. UN 15 - وتبلغ الاحتياجات المقدرة من المعدات المملوكة للوحدات للفترة 2005/2006 ما مقداره 800 104 14 دولار، وهي تعكس نقصانا بمبلغ 800 594 6 دولار مقارنة بالمبلغ المعتمد للفترة 2004/2005، مع الأخذ في الحسبان مذكرات التفاهم التي تم التوقيع عليها وانخفاض عدد أفراد الوحدات عما كان مخططا له.
    Dépenses estimatives de personnel et subvention au titre du budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour 2010 et 2011 UN الخامس - الاحتياجات المقدرة من الموظفين الأساسيين والإعانة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لعامي 2010 و 2011
    Montant estimatif total des contributions volontaires pour 1997 UN مجموع اﻹيرادات المقدرة من المصادر الطوعية لعام ١٩٩٧
    Un montant net de 318 900 dollars est prévu au titre des postes temporaires pour 1997. UN والاحتياجات المقدرة من الوظائف المؤقتة لعام ١٩٩٧ تصل إلى مبلغ صافيه ٩٠٠ ٣١٨ دولار.
    En attendant la conclusion de mémorandums d'accord avec les pays fournisseurs de contingents, les crédits susmentionnés incluent le coût estimatif du remboursement à ces pays des frais de soutien autonome sur la base des projets de mémorandum d'accord. UN وريثما يتم إبرام مذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بقوات، يشمل الاعتماد الاحتياجات المقدرة من أجل تسديد تكاليف الدعم اللوجستي الذاتي إلى الحكومات المساهمة بقوات استنادا إلى مشروع مذكرات التفاهم.
    MONTANTS estimatifs des RECETTES ET DÉPENSES DE 2001 À 2003 UN الإيرادات والنفقات المقدرة من عام 2000 إلى عام 2003
    En outre, les estimations des différents groupes de travail concernant le nombre de bénéficiaires des programmes alimentaires destinés aux réfugiés ne concordent pas. UN وباﻹضافة الى ذلك، كانت هناك تناقضات في أرقام المستفيدين المقدرة من أفرقة عاملة مختلفة تقدم المساعدة ﻷعداد اللاجئين.
    Le tableau 2 fait apparaître également les montants qu'il est prévu de prélever sur les ressources extrabudgétaires, soit 27,5 millions de dollars pour 2012-2013, à comparer à 25,9 millions de dollars pour 2010-2011. UN ويُظهر الجدول 2 أيضا مستويات التمويل المقدرة من الموارد الخارجة عن الميزانية والبالغة 27.5 مليون دولار للفترة 2012-2013، مقارنة بمبلغ 25.9 مليون دولار للفترة 2010-2011. الهدف للفترة 2012

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more