En Tanzanie, plus de 80 % de la population estimée à 40 millions d'habitants vit dans des zones rurales. | UN | وفي تنزانيا، يعيش أكثر من 80 في المائة من كل السكان المقدر عددهم ب 40 مليون نسمة، في المناطق الريفية. |
Si l'on tient compte des services écosystémiques découlant de la préservation des ressources forestières, l'économie totale est estimée à 158 milliards de dollars. | UN | وإذا ما وُضعت خدمات النظم الإيكولوجية الناجمة عن الحفظ في الاعتبار، يرتفع مجموع الوفر المقدر إلى 158 بليون دولار. |
19.60 Les ressources prévues à cette rubrique s'élèvent à 45 700 dollars. | UN | ١٩-٦٠ يبلغ الاحتياج المقدر للخبراء الاستشاريين والخبراء ٧٠٠ ٤٥ دولار. |
9.128 Le montant demandé, soit 614 800 dollars (inchangé), permettrait à la Division de régler sa contribution aux frais d’exploitation et d’entretien de l’ordinateur central du Centre international de calcul. | UN | ٩-٨٢١ سوف يغطي المبلغ المقدر والبالغ ٠٠٨ ٤١٦ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، حصة الشعبة من المبالغ المسددة للمركز الدولي للحساب اﻹلكتروني لتشغيل وصيانة الحاسوب المركزي. |
Les exportations dépasseront cette année les 40 milliards, soit une croissance estimée à 15 %. | UN | وستتجاوز الصادرات هذه السنة 40 بليون دولار، بنمو من المقدر أن يصل إلى 15 في المائة تقريبا. |
Les personnes déplacées représentent près de la moitié de la population totale, estimée à 4 477 000 personnes. | UN | ويمثل هؤلاء قرابة ٥٠ في المائة من عدد السكان المقدر ﺑ ٠٠٠ ٤٧٧ ٤ نسمة. |
En 1996, on a lancé un projet de construction d’une route à deux voies dans la région de Road Town, d’une valeur estimée à 4,8 millions de dollars. | UN | ولقد بدأ في عام ١٩٩٦ تشييد طريق نقل مزدوج في منطقة بلدة رود، ومن المقدر أن تبلغ تكاليف هذا المشروع ٤,٨ مليون دولار. |
Mais les contributions restent bien en deçà de la somme nécessaire pour assister l'armée durant la première année, qui a été estimée à 19,6 millions de dollars. | UN | ومع ذلك، لا تزال المساهمات أقل من المبلغ المقدر بنحو 19.6 مليون دولار المطلوب في السنة الأولى. |
IS3.38 Les ressources prévues à ce titre (307 300 dollars) font apparaître une augmentation de 108 300 dollars. Le montant correspondant doit être transféré du bureau de l'APNU à Genève. | UN | ب إ٣-٣٨ يشمل مبلغ ٣٠٠ ٣٠٧ دولار المقدر نموا بمبلغ ٣٠٠ ١٠٨ دولار مقترحا لاعادة توزيعه من ادارة بريد اﻷمم المتحدة، جنيف. |
9.128 Le montant demandé, soit 614 800 dollars (inchangé), permettrait à la Division de régler sa contribution aux frais d’exploitation et d’entretien de l’ordinateur central du Centre international de calcul. | UN | ٩-١٢٨ سوف يغطي المبلغ المقدر والبالغ ٨٠٠ ٦١٤ دولار، والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، حصة الشعبة من المبالغ المسددة للمركز الدولي للحساب اﻹلكتروني لتشغيل وصيانة الحاسوب المركزي. |