"الملاحة الساتلية" - Translation from Arabic to French

    • de navigation par satellite
        
    • la navigation par satellite
        
    • de navigation par satellites
        
    • navigation satellite
        
    • satellites de navigation
        
    • la navigation par satellites
        
    • positionnement par satellite
        
    • de positionnement par satellites
        
    Au total, 75 spécialistes des systèmes de navigation par satellite ont été invités à prendre part à la Réunion. UN وقد دعي ما مجموعه 75 متخصّصاً في نظم الملاحة الساتلية لحضور الاجتماع.
    Au total, 75 spécialistes des systèmes de navigation par satellite ont été invités à prendre part à l'atelier. UN وقد دُعي إجمالا 75 متخصّصاً في نظم الملاحة الساتلية لحضور حلقة العمل.
    Il a été noté que les systèmes de navigation par satellite pouvaient apporter une contribution essentielle, mais que le concept de service devait être développé plus avant. UN ولوحظ أنَّ نظم الملاحة الساتلية قد تقدِّم إسهامات أساسية، بيد أنَّ مفهوم الخدمة ما يزال بحاجة إلى المزيد من الإيضاح.
    Dans le domaine des applications spatiales, la navigation par satellite, l'observation de la Terre et les télécommunications par satellite continuent de jouer un rôle important. UN وفي مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء، ما زالت الملاحة الساتلية ورصد الأرض والاتصالات الساتلية تضطلع بدور رئيسي.
    Les présentations ont porté sur l'utilisation de la navigation par satellite dans l'agriculture de précision. UN وبينت العروض الإيضاحية في هذا السياق كيفية استخدام الملاحة الساتلية في الزراعة الدقيقة.
    Le marché des systèmes de navigation pour les véhicules automobiles est en pleine expansion, plusieurs constructeurs ayant récemment équipé leurs voitures de systèmes de navigation par satellite. UN وسوق ملاحة الزوارق اﻵلية سوق رائجة ، وقد قام مؤخرا عدد من شركات صنع الزوارق بإدخال نظم الملاحة الساتلية في زوارقها .
    Au total, 66 spécialistes des systèmes de navigation par satellite ont été invités à participer à l'Atelier. UN وقد دُعي 66 متخصِّصاً في نظم الملاحة الساتلية لحضور حلقة العمل.
    D'autres, comme les systèmes de positionnement universel (GPS), emploient un mode de navigation par satellite et permettent de localiser des objets dans le monde. UN بينما تَستخدم نظم أخرى، مثل النظام العالمي لتحديد المواقع، الملاحة الساتلية وتتيح تعقب الأصناف على الصعيد العالمي.
    Au total, 65 spécialistes des systèmes de navigation par satellite avaient été invités à participer à l'Atelier. UN وقد دُعي إجمالا 65 متخصّصاً في نظم الملاحة الساتلية لحضور حلقة العمل.
    Les systèmes de navigation par satellite servent à planifier et à gérer les réseaux d'énergie. UN وتُستخدم نظم الملاحة الساتلية لتخطيط شبكات الطاقة وإدارتها.
    En outre, de nouveaux projets relatifs à l'application et à l'utilisation des techniques de navigation par satellite ont été proposés. UN وعلاوة على ذلك، اقترحت مشاريع جديدة تتعلق بتنفيذ تكنولوجيا الملاحة الساتلية واستخدامها.
    L’Atelier a également contribué à sensibiliser les utilisateurs mondiaux aux techniques de navigation par satellite. UN كما كان الهدف من حلقة العمل المساهمة في تثقيف وتوعية أوساط المستعملين العالمية فيما يتعلق بتكنولوجيا الملاحة الساتلية .
    Le système GPS est le premier volet du système de navigation par satellite auquel les utilisateurs civils aient largement accès. UN وتعد الشبكة العالمية لتحديد المواقع أول عنصر رئيسي في نظام الملاحة الساتلية يتاح على نطاق واسع للمستخدمين المدنيين .
    Un cadre institutionnel solide a été mis en place pour permettre à ce secteur et aux utilisateurs de tirer parti de la navigation par satellite; UN وقد وضع اطار مؤسسي متين لتمكين الصناعة والمستعملين من الاستفادة من الملاحة الساتلية ؛
    Le jour est proche où la navigation par satellite deviendra universelle. UN وقريبا سوف تتحول الملاحة الساتلية الى خدمة عالمية .
    L'utilisation de la navigation par satellite par les usagers privés et les établissements publics s'est très activement poursuivie. UN وبُذلت جهود نشطة جداً لاستعمال نظم الملاحة الساتلية من جانب المستعملين الخاصين والمؤسسات العمومية.
    Stage de formation ONU/ESA/ États-Unis d'Amérique à la navigation par satellite et aux services de localisation au Centre régional africain des sciences et technologies de l'espace, en langue française UN إذكاء الوعي بالفوائد الممكنة لاستخدام تكنولوجيا الملاحة الساتلية وبتطبيقاتها، لا سيما فيما يتعلق بالخدمات القائمة على تحديد المواقع.
    13. la navigation par satellite constitue le prolongement des techniques terrestres de radionavigation employées dans l'aviation et la marine depuis un siècle. UN 13- الملاحة الساتلية هي تطوير للملاحة الراديوية المدعومة من الأرض، التي ظلت الطائرات والسفن تستخدمها طوال السنوات المائة الماضية.
    Diverses séances ont notamment porté sur les perspectives et questions critiques concernant le nombre croissant des applications de la navigation par satellite. UN وشهدت مختلف الجلسات المعقودة مناقشات حول آفاق المستقبل والمسائل البالغة الأهمية المتعلقة بزيادة عدد تطبيقات الملاحة الساتلية.
    Au total ce sont 100 spécialistes des systèmes de navigation par satellites qui ont été invités à prendre part à l'Atelier. UN وقد دعي ما مجموعة 100 متخصص في نظم الملاحة الساتلية لحضور حلقة العمل.
    179. Plusieurs problèmes d’ordre politique et économique questions doivent être étudiées avant de déployer un nouveau type de système de navigation satellite à l’échelle régionale ou mondiale. UN ٩٧١ - وهناك عدد من المشاكل الساسية والاقتصادية المسائل التي تحتاج أيضا الى معالجة قبل أن يكون بالامكان نشر أي نوع جديد من نظام الملاحة الساتلية على أساس عالمي أو اقليمي .
    satellites de navigation et systèmes de localisation UN نظم الملاحة الساتلية وتحديد اﻷماكن
    Les exposés des intervenants invités, décrivant la navigation par satellites et comment elle pourrait être appliquée dans un scénario opérationnel, ont été suivis d'une période de discussions interactives. UN وخُصصت فترة للمناقشات التفاعلية بعد العروض الإيضاحية التي قدَّمها المتكلمون المدعوون والتي وصفوا فيها الملاحة الساتلية وكيف يمكن استخدامها في سيناريو تشغيلي.
    Également les services de positionnement par satellites sont utilisés à travers les plates-formes de collecte et de transmission de données, le système Argos et les systèmes mondiaux de navigation par satellite (GNSS). UN وتستخدم الخدمات الساتلية لتحديد المواقع من خلال قواعد حاسوبية لجمع البيانات والإرسال، ونظام أرغوس (Argos) وشبكات الملاحة الساتلية العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more