"الملكيّ" - Translation from Arabic to French

    • royal
        
    • royale
        
    Tu tiens au jardin royal, je sais. Open Subtitles أعلم أن البستان الملكيّ هام إليك، إنّي آسفة.
    Maintenant, allons au palais. Je réveillerai le souffleur de verre royal. Open Subtitles والآن فلنذهب إلى القصر سأوقظ صانع الزجاج الملكيّ
    Je vais là-bas pour le mariage royal. Open Subtitles فأنا متّجه إلى هناك لحضور الزفاف الملكيّ
    La dernière fois que je t'ai vue, la rue royale était en flamme, et tu fuyais ton père. Open Subtitles آخر مرّة رأيتك، كان الشارع الملكيّ يحترق. وكنتم تفرّون من المدينة هربًا من أبيكم.
    Il y a un poste vacant de lieutenant en second dans la Garde royale... Open Subtitles هناك منصـبّ شاغر لولاية ثانية وهو مساعد في الحرس الملكيّ
    Je vais là-bas pour le mariage royal. Open Subtitles فأنا متّجه إلى هناك لحضور الزفاف الملكيّ
    Bien que j'apprécie la tentative du Commandeur royal de me protéger de votre colère, je lui rappelle respectueusement que je ne suis plus un enfant ayant besoin de sa protection. Open Subtitles بينما أقدّر رغبة القائد الملكيّ بحمايتي من سخطك، أذكّره بإجلالٍ أني لم أعُد الصبيّ المحتاج لحمايته.
    Vous possédez le casino palace royal, vous êtes une philanthrope influente. Open Subtitles تملكين ملهى القصر الملكيّ كما أنّك أحد رائدات الإحسان بالمدينة
    Je suppose que je gardais espoir que tu y reviennes, même si j'imagine qu'elle n'est pas aussi confortable que les lits du palais royal. Open Subtitles أحزر أنّي كنت متمسّكًا بأمل أن تعودي إليها رغم ذلك لا أتصوّرها مريحة كتلك الأسرّة في القصر الملكيّ
    Le palais royal ne me convenait pas. J'ai déménagé il y a quelques semaines. Open Subtitles القصر الملكيّ لم يناسبني انتقلت منه منذ أسابيع
    Enfermez-la. Le sang royal, ça peut parfois valoir quelque chose. Open Subtitles احبسها، فمن يدري، ربّما يغدو الدم الملكيّ ثمينًا ذات يوم.
    Quand j'étais enfant... je rêvais de venir à Arborlon, de voir le palais royal. Open Subtitles في مطالع الصِبا، كنت أحلم بالوفود إلى (أربرلون) ورؤية القصر الملكيّ.
    Un bain royal doit être quelque chose. Open Subtitles حتمًا لا مثيل للحمّام الملكيّ.
    Il se dit qu'il devait 100 000 $ au casino du palais royal. Open Subtitles يُشاع أنّه كان مدينًا بـ 100 ألف دولار لكازينو قمار "القصر الملكيّ".
    119. Enfin, entre 1997 et 2001, le travail à temps partiel a été régi par le décret-loi royal No 15/98 du 27 novembre 1998 ainsi que par l'Accord sur le travail à temps partiel et le renforcement de sa stabilité. UN 119- وبين عامي 1997 و2001، نظم العمل بدوام جزئي بمرسوم القانون الملكيّ رقم 15/98 المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 الذي يتضمن الاتفاق بشأن العمل بدوام جزئي وتعزيز استقراره.
    Présentant son Altesse royale, le Prince Henry ! Open Subtitles أقدّم لكم صاحب السموّ الملكيّ الأمير (هنري)
    Ne pensez-vous pas qu'une couronne royale m'aille ? Open Subtitles -ألا تعتقد أن التاج الملكيّ يناسبني؟
    Netero avait misé une grande somme d'argent pour engager Zeno dans le but de séparer le Roi de sa Garde royale. Open Subtitles "صرف (نيترو) مالًا جمًّا ليجنّد (زينو) لفصل الملك عن الحرس الملكيّ"
    Je contrôle la Navy royale, les vastes armées, et même ce Bateau Enchanté dont tu vas être jetée... le Jolly Roger. Open Subtitles أنا أسيطر على الأسطول الملكيّ والجيش الهائل... حتّى هذه السفينة المسحورة التي توشكين على الرمي منها... الـ"جولي روجر"
    Maintenant Han-Shireikan de la Garde royale Impériale d'Ishida. Open Subtitles وقد صرتُ المشرفة على قيادة الحرس الملكيّ لإمبراطورية (أشيدا).
    Ton sceau était apposé sur la proclamation royale. Open Subtitles -خِتمُك كان على المرسوم الملكيّ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more