"الملك العظيم" - Translation from Arabic to French

    • grand roi
        
    • Le roi
        
    • Gloire au
        
    Apparemment, ce cher papa n'était pas le grand roi que tu pensais qu'il était. Open Subtitles يبدو أنّ والدك الغالي لمْ يكن الملك العظيم الذي حسبته
    On m'a dit qu'un jour, je pourrai être un grand roi. Open Subtitles لقد قيل لي أنني قد جعل الملك العظيم يوم واحد.
    De Fife, grand roi, où les bannières des Norvégiens narguent le ciel et glacent le sang de notre peuple, aidés par ce traitre déloyal, Open Subtitles قدمت من فايف ايه الملك العظيم حيث ارتفعت رايات النرويج تتحدى السماء وتبث الرعب في قلوب رجالنا ويعاونه الخائن الأعظم
    Loin de moi l'idée de remettre en cause la volonté d'un tel grand roi. Open Subtitles حاشا لي أن أخالف أرادة هذا الملك العظيم.
    Ca doit être la tombe du grand roi qui a construit ce château... avant que Le roi Cornu le dépose. Open Subtitles لابد أنها غرفة الملك العظيم الذي بنى هذه القلعة قبل أن يهزمه الملك ذو القرن
    - Gloire au roi Beowulf. - Gloire au roi Beowulf. Open Subtitles (أيها الملك العظيم (بيوولف (أيها الملك العظيم (بيوولف
    Graciez-le, ô grand roi, et gagnez le respect de votre peuple. Open Subtitles ارحمه أيها الملك العظيم واكسب احترام شعبك لك
    Le grand roi Arthur de Camelot. Open Subtitles أنظروا إليه أنظروا إلى آرثر.. الملك العظيم لكاميلوت
    L'histoire de la Chine compte nombre de légendes à propos d'assassins envoyés tuer le grand roi. Open Subtitles سجلات التّاريخ الصّينيّ زخرت بحكايات القتلة الذين أرسلوا لقتل الملك العظيم
    Tout de même, grand roi, Open Subtitles نفس الأمر أيها الملك العظيم أنا نادم لأن علي الإنسحاب
    grand roi, je demande une faveur comme preuve de votre amitié. Open Subtitles أيها الملك العظيم سألتمس منك معروفا واحدا من أجل صداقتنا
    Le grand roi dispose de temps pour tout, sauf pour être un homme. Open Subtitles هذا الملك العظيم لديه وقتاً لكل شئ فيما عدا الوقت ليكون رجلاً
    Le grand roi admire ta valeur et celle de tes hommes. Open Subtitles -ان الملك العظيم يقدر مدى شجاعتك انت و رجالك
    Il y a des rumeurs, grand roi. Open Subtitles هذه اشاعات، أيّها الملك العظيم.
    Quel honneur que d'être reconnu par le grand roi Régis. Open Subtitles شرف لي أن يتم التعرف إلي من قبل الملك العظيم "ريجيس"
    Je viens ici pour représenter mon père, le grand roi Tushratta de l'empire Mitanni. Open Subtitles انا هنا كصوت والدي الملك العظيم "توشراتا" لـ إمبراطورية الميتاني
    Tu vois, père, le grand roi scorpion n'est qu'un mercenaire. Open Subtitles ترى، العقرب الملك العظيم فقط قاتل.
    Vous êtes le prochain grand roi, Sebastian. Open Subtitles سوف تكون الملك العظيم التالى ، سباستيان
    Mais demandez-vous quel est ce grand roi qui couvre d'or un assassin pour tuer notre roi, mon père, de la manière la plus lâche et la plus misérable qui soit ? Open Subtitles ...ولكن سلوا أنفسكم من هو الملك العظيم... ...الذي يدفع للمجرمين نقودًا من ذهب
    Nous sommes allés la voir l'an dernier. Le roi l'a consultée pour la guerre. Open Subtitles لقد زرنا مدينتها العام الماضى و اراد الملك العظيم نصيحتها فى الحرب
    Gloire au roi Beowulf. Open Subtitles (أيها الملك العظيم (بيوولف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more