"الممرّضات" - Translation from Arabic to French

    • infirmières
        
    • infirmière
        
    Les infirmières étant à la base du système sanitaire, le fait de les empêcher de travailler a gravement compromis la capacité des services de santé. UN فنظرا ﻷن الممرّضات يشكلن العمود الفقري للنظام الصحي، فإن عدم قدرتهن على العمل ينتقص بشكل خطير من مقدرة الخدمات الصحية.
    Quand il y va, il mange son dîner, selon les infirmières. Open Subtitles يذهب إلى هناك ويأكل عشاءه هذا ما تقوله الممرّضات
    Il ressort des statistiques disponibles que le Liban a un excédent de médecins et un déficit d'infirmiers et infirmières. UN تدلّ الإحصاءات على أنّ في لبنان فائضاً في عدد الأطباء ونقصاً في عدد الممرّضات والممرّضين.
    J'ai entendu des infirmières en parler aux soins intensifs. Open Subtitles لقد سمعت بعض الممرّضات يتحدّثن في هذا الأمر في غرفة العناية المركّزة
    - Je vais veiller sur elle, docteur. Le bébé pleure. - Une infirmière devrait rester avec vous, au moins aujourd'hui. Open Subtitles لا تقلق أيّها الطّبيب سوف أسهر على رعايتها ربّما من الأفضل لو بقيت إحدى الممرّضات عندك
    Hopital Prescott J'ai besoin d'un résumé complet de la négociation des infirmières Open Subtitles أُريدُ مُلخّصًا كاملًا عن مفاوضات اتّحاد الممرّضات.
    Les infirmières sont sexy, mais les infirmières ne sont pas sexy. Open Subtitles الممرّضات مُثيرات، لكنّ الممرضات لسن مُثيرات.
    Je vais juste mettre fin à une situation qui n'est confortable ni pour notre client, ni pour les infirmières. Open Subtitles إنّي أضع نهايةً لأمر لا يستطيع عميلي أن يتحمّله ولا تلكنّ الممرّضات.
    Vous l'avez dit aux infirmières. Je meurs mais je ne suis pas sourd. Open Subtitles سمعتك وأنت تخبر الممرّضات فأنا أحتضر ولست أصماً.
    Les infirmières sont les membres les plus sous-estimés de la société. Open Subtitles الممرّضات هن أكثر الأفراد الذين لا يُقدّرون حقّ قدرهم في مجتمعنا
    Une des infirmières a contracté la tuberculose, il a fallu la renvoyer, Open Subtitles إحدى الممرّضات هنا أُصيبت بالدرن الرئوي و اضطررنا إلى إرسالها لوطنها.
    Enfin, le Liban compte un peu moins de 5 000 infirmières qui représentent 86 % du personnel infirmier. UN 240- أخيراً ، تشكّل نسبة الممرّضات من مجموع جسم التمريض، حالياً، حوالي 86% وعددهنّ أقل بقليل من خمسة آلاف ممرّضة.
    La grève des infirmières attribuée hier soir? Open Subtitles قضيّة الممرّضات وُكِّلتْ إليّ البارحة؟
    Tu dois avoir remarqué le manque d'infirmières. Open Subtitles لا بدّ أنّك لاحظتَ نقص الممرّضات هنا
    Écoute, beaucoup d'infirmières se sentent sous-estimées, surtout par les médecins. Open Subtitles أغلب الممرّضات يشعرن بعدم التقدير خصوصاً من قِبَل الأطباء!
    Je ne peux pas t'aider avec les infirmières, et j'en suis vraiment désolé. Open Subtitles لا أستطيع مساعدتكِ بشأن الممرّضات وأنا حقّاً آسف!
    Si vous n'optez pas pour un, toutes les infirmières vont venir en même temps. Open Subtitles إذا لم تضع واحداً جديداً, سترى جميع الممرّضات يتواجدن في نفس الوقت!
    C'est bien, si c'est leur désir. Ce n'est pas ce que je veux. Et c'est infirmières Mag. Open Subtitles لكنّه ليس ما أريد وهذه هي مجلّة "الممرّضات" الفصليّة
    Les infirmières travaillent vraiment dur. Open Subtitles أجل، وبما أنّ الممرّضات منهمكاتٌ بالعمل
    C'est étrange, car lors de votre admission à I'hôpital, vous avez dit à I'infirmière en chef que la police complotait pour vous punir. Open Subtitles هذا غريب لأنّه حين تمّ إيداعك المصحّ أخبرتِ كبيرة الممرّضات بأنّ الشرطة كانت تتآمر عمداً لمعاقبتكِ
    Donc, soit I'infirmière en chef et les internes complotent aussi pour vous punir, soit vous changez votre version des faits. Open Subtitles لذا، إمّا أنّ كبيرة الممرّضات والأطبّاء المقيمين يتآمرون لمعاقبتكِ أيضاً أو أنّك تغيّرين أقوالكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more