Ces coûts sont administrés au niveau central par le Département de la gestion au nom de tous les départements et bureaux qui sont financés au moyen du compte d'appui. | UN | وتدير إدارة الشؤون الإدارية هذه التكاليف مركزيا بالنيابة عن جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم. |
Les statistiques ne tiennent pas compte du personnel temporaire (autre que pour les réunions) dont les postes sont financés au moyen du compte d'appui, ni des postes financés au moyen des ressources extrabudgétaires. | UN | ولا تشمل الإحصاءات وظائف موظفي المساعدة المؤقتة العامة الممولة من حساب الدعم ولا من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Bureau de la logistique, de la gestion et de l'action antimines : postes imputés sur le compte d'appui | UN | مكتب السوقيات والإدارة والأعمال المتعلقة بالألغام: الوظائف الممولة من حساب الدعم |
Le poste en question était donc affecté temporairement au Service de la planification des missions. On a indiqué ci-après dans le tableau 7 les autres postes imputés au compte d'appui qui ont été approuvés pour le Département des opérations de maintien de la paix en 1994 et transférés. | UN | ولذلك استخدمت الوظيفة على أساس مؤقت في دائرة تخطيط البعثات، وعمليات النقل اﻷخرى للوظائف المعتمدة الممولة من حساب الدعم ﻹدارة عمليات حفظ السلام لعام ١٩٩٤ مبينة في الجدول ٧: |
Au Département des opérations de maintien de la paix, 12 postes temporaires supplémentaires seraient financés à l'aide du compte d'appui. | UN | وسوف يزداد ملاك موظفي إدارة علميات حفظ السلام الممولة من حساب الدعم بمقدار ١٢ وظيفة مؤقتة. |
Les réalisations escomptées ont été définies en fonction des moyens d'appui financés au titre du compte d'appui plutôt que des missions. | UN | وقد جرى تعريف الإنجازات المتوقعة حسب القدرات الموجهة نحو الدعم الممولة من حساب الدعم، وليس على صعيد البعثات. |
Mise en oeuvre des projets financés par le Compte pour le développement | UN | 10- تنفيذ المشاريع الممولة من حساب الدعم |
En outre, 30 % des postes financés au moyen du compte d'appui sont pourvus par des membres du personnel détachés pour des périodes de trois ans en moyenne. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن نسبة 30 في المائة من الوظائف الممولة من حساب الدعم يشغلها موظفون معارون على أساس التناوب لفترة متوسطها ثلاث سنوات. |
Le Département de la gestion administre centralement ces dépenses pour le compte de tous les départements et bureaux financés au moyen du compte d'appui. | UN | وتدير إدارة الشؤون الإدارية تلك التكاليف مركزيا بالنيابة عن جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم. |
Ces coûts sont administrés centralement par le Département de la gestion pour le compte de tous les départements et bureaux financés au moyen du compte d'appui. | UN | وتدير إدارة الشؤون الإدارية هذه التكاليف مركزيا بالنيابة عن جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم. |
Elles ne s'appliquent de surcroît qu'aux postes financés au moyen du compte d'appui et dont les titulaires apportent un appui aux missions. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تطبق الصيغ إلا على الوظائف الممولة من حساب الدعم والداعمة لبعثات حفظ السلام. |
Nombre de postes d'administrateur financés au moyen du compte d'appui | UN | عدد الوظائف الفنية الممولة من حساب الدعم |
Nombre de postes d'administrateur actuellement financés au moyen du compte d'appui : 1 | UN | وظائف الفئة الفنية القائمة الممولة من حساب الدعم: |
On trouvera ci-après la répartition des 276 postes de la Division de l'administration et de la logistique des missions qui sont imputés sur le compte d'appui. | UN | 35 - تتوزع الــ 276 وظيفة الممولة من حساب الدعم التي تضمها شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد على النحو التالي: |
Comme par le passé, les frais de fonctionnement afférents aux 85 postes restant imputés sur le compte d'appui sont comptabilisés sous les rubriques correspondantes du budget ordinaire. | UN | وكما جرت العادة في الماضي، فإن احتياجات التشغيل من الموارد للوظائف المتبقية الممولة من حساب الدعم وعددها 85 وظيفة في إطار الاعتمادات المتعلقة بكل منها في الميزانية العادية. |
Tableau 1 Répartition actuelle des postes imputés au compte d'appui au Siège | UN | الجدول ١ - التوزيع الحالي للوظائف الممولة من حساب الدعم في المقر |
On n'envisage à l'heure actuelle aucun changement aux 12 postes financés à l'aide du compte d'appui attribués au Bureau des services de contrôle interne. | UN | 114- لا يقترح إدخال أي تغيير في الوقت الراهن على وظائف مكتب خدمات الرقابة الداخلية الــ 12 الممولة من حساب الدعم. |
A. Postes devant être financés au titre du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 | UN | المرفق الأول ألف - الوظائف الممولة من حساب الدعم المقرر إنشاؤها للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 |
10. Mise en oeuvre des projets financés par le Compte pour le développement | UN | 10 - تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية |
Mise en oeuvre des projets financés sur le Compte pour le développement : troisième rapport d'étape | UN | تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثالث |
Nombre d'affaires signalées au BSCI et financées par le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix | UN | مجموع القضايا المبلغ عنها المكتب الممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام |
A. Nouveaux postes à imputer au compte d’appui | UN | ألف - الوظائف الجديدة الممولة من حساب الدعم |
de porter à 273 le nombre total de postes du Département dont le coût est imputé sur le compte d'appui. | UN | وبذلك يصل العدد اﻹجمالي للوظائف الممولة من حساب الدعم في اﻹدارة إلى ٢٧٣ وظيفة. |
A. Postes à inscrire au budget du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 | UN | ألف - الوظائف الممولة من حساب الدعم المقرر إنشاؤها للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 |
Dans un souci de transparence et pour rendre compte des effectifs du système de l'administration de la justice financés au moyen du compte d'appui, les ressources imputées au compte d'appui et destinées au Bureau de l'aide juridique au personnel et au Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies figurent aux sections 2 et 3 ci-dessous. | UN | ولأغراض الشفافية ولتباين عنصر الملاك الوظيفي لإقامة العدل الممول من حساب الدعم، أُدرجت الاحتياجات من الموارد الممولة من حساب الدعم في إطار مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين ومكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة، في الفرعين 2 و 3 أدناه. |
iv) Obligations liées à des contrats du BSP/ONU en matière de personnel qui sont imputées sur le compte du BSP/ONU. | UN | ' ٤ ' الالتزامات المرتبطة بعقود موظفي المكتب الممولة من حساب مكتب خدمات المشاريع. |
A. Postes qui seront inscrits au budget du compte d'appui pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 | UN | المرفق الأول ألف - الوظائف الممولة من حساب الدعم المقرر إنشاؤها للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلـى 30 حزيران/يونيه 2011 |
De plus, le Département de l'appui aux missions céderait 11 postes inscrits au compte d'appui, deux postes de sous-traitant et 4 263 500 dollars correspondant à des ressources autres que celles affectées à des postes; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستنقل 11 وظيفة من الوظائف الممولة من حساب الدعم من إدارة الدعم الميداني، إلى جانب متعاقدين ومبلغ 500 263 4 دولار من الموارد غير المتعلقة بالوظائف؛ |