"المناظر الطبيعية" - Translation from Arabic to French

    • paysages
        
    • du paysage
        
    • paysagère
        
    • le paysage
        
    • aménagement paysager
        
    • de paysage
        
    • paysagiste
        
    • sites
        
    • verts
        
    La dégradation peut également inclure des processus à l'échelle des paysages, tels que la modification de la connectivité écologique après déforestation. UN ويمكن أن يشمل التدهور أيضاً عمليات على نطاق المناظر الطبيعية مثل التغيُّرات في الموصولية الإيكولوجية عقب إزالة الغابات.
    La restauration de paysages forestiers leur offre une façon constructive de relever ce défi. UN وتتيح عملية إصلاح المناظر الطبيعية للغابات طريقة بناءة للاستجابة لهذا التحدي.
    La régénération des paysages forestiers doit être appuyée par les communautés qui sont tributaires des forêts pour leurs moyens de subsistance. UN وينبغي أن تنال استعادة المناظر الطبيعية للغابات دعم المجتمعات المحلية التي تعتمد على الغابات في أسباب معيشتها.
    L'atelier a précisé les éléments suivants en vue de faire comprendre la restauration du paysage forestier : UN ألقت حلقة العمل مزيدا من الضوء على العناصر التالية في فهم إصلاح المناظر الطبيعية للغابات:
    :: Comment peut-on, grâce à un plus grand contrôle des forêts par les collectivités, assurer le succès de la restauration du paysage forestier? UN ■ كيف يمكن تسخير زيادة تحكم المجتمع المحلي في الغابات من أجل النجاح في إصلاح المناظر الطبيعية للغابات؟
    En matière d’environnement, la CEE a un programme traitant des questions d’environnement sous tous leurs aspects tandis que le Conseil de l’Europe s’occupe des problèmes liés à la diversité biologique et paysagère à l’échelle de toute l’Europe. UN وللجنة في ميدان البيئة جدول أعمال شامل بشأن القضايا البيئية، في حين يتطرق مجلس أوروبا إلى القضايا المتعلقة بالتنوع الحيوي وتنوع المناظر الطبيعية في أوروبا برمتها.
    Tendances et impact de l'évolution des paysages forestiers UN اتجاهات تغير المناظر الطبيعية للغابات والآثار المترتبة على هذا التغير
    et de leur gouvernance A. Tendances et impact de l'évolution des paysages forestiers UN ألف - اتجاهات تغير المناظر الطبيعية للغابات والآثار المترتبة على هذا التغير
    Le renforcement de l'économie rurale facilite également la préservation des paysages ruraux et du patrimoine culturel. UN كما ييسر تعزيز الاقتصاد الريفي حفظ المناظر الطبيعية الريفية والتراث الثقافي الريفي.
    Effets négatifs sur l’environnement et dégradation des paysages UN اﻷثـــر البيئــي المعاكس وتدهور المناظر الطبيعية
    Ces deux études ont révélé que les touristes seraient prêts à payer chacun environ trois dollars par jour pour la restauration de ces paysages forestiers. UN وبينت كلتا الدراستين استعدادا لدفع ٣ من دولارات الولايات المتحدة للزائر الواحد في اليوم الواحد عن المناظر الطبيعية المكسوة باﻷحراج.
    Le Partenariat mondial pour la restauration des paysages forestiers est un partenariat interinstitutions qui réunit une large gamme de compétences et de perspectives concernant la gestion durable des forêts. UN والشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات إنما هي شراكة بين عدة وكالات تجمع بين مجموعة كبيرة من الخبرات والمنظورات المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات.
    2. Examen des progrès accomplis dans la restauration de paysages forestiers UN استعراض التقدم المحرز بشأن إصلاح المناظر الطبيعية للغابات
    La restauration de paysages forestiers offre une démarche progressive, itérative, évolutive et réactive. UN ويتيح إصلاح المناظر الطبيعية للغابات نهجا تدريجيا وتفاعليا وتكيفيا ومتجاوبا.
    :: Restaurer les paysages forestiers dans l'intérêt des hommes et de la nature et pour renverser la tendance au déboisement et à la dégradation des forêts. UN ■ إصلاح المناظر الطبيعية للغابات لفائدة الناس والطبيعة وللمساهمة في انحسار اتجاهات فقدان الغابات وتدهورها.
    b) Projet: Inventaire, analyse et évaluation des transformations du paysage à l'aide de données satellitaires UN المشروع: جرد تغيرات المناظر الطبيعية وتحليلها وتقييمها باستخدام بيانات السواتل
    :: Mieux faire comprendre les pratiques optimales et les possibilités propres à accroître au maximum les avantages découlant des activités de restauration du paysage forestier; UN ■ زيادة فهم الممارسات الجيدة وفرص تعظيم الفوائد التي تتحقق من أنشطة إصلاح المناظر الطبيعية للغابات؛
    :: Susciter et démontrer la mise en œuvre de la restauration du paysage forestier à l'échelle mondiale. UN ■ تحفيز تنفيذ إصلاح المناظر الطبيعية للغابات وتوضيحه عمليا في جميع أنحاء العالم.
    Tels qu'ils sont définis dans l'AGCS, ces services comprennent les services d'architecture, les services d'ingénierie, les services intégrés d'ingénierie et les services d'aménagement urbain et d'architecture paysagère. UN وتشمل هذه الخدمات، كما تم تعريفها في الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، الخدمات المعمارية، والخدمات الهندسية، والخدمات الهندسية المتكاملة وخدمات التخطيط المدني وخدمات هندسة المناظر الطبيعية.
    Des méthodes agressives de mécanisation de l'exploitation minière, par exemple, le < < déplacement de sommet de montagne > > , perturbent le paysage de manière permanente et radicale. UN وأساليب التعدين الآلية الجائرة مثل ' ' إزالة قمم الجبال`` تتسبب في اختلال دائم وجذري في المناظر الطبيعية.
    Réduction a minima du budget prévu pour l'aménagement paysager UN تقليل ميزانية المناظر الطبيعية إلى الحد الأدنى من الاحتياجات
    Un projet d'analyse des plans lancés en 2000 est réalisé par une équipe expérimentée de planificateurs de paysage à travailler sur 14 parcs et squares à Vienne qui avaient été rénovés au cours des dernières années. UN وكان هناك تفويض للقيام بمشروع تصميم تحليلي في عام 2000، اضطلع به فريق لديه خبرة في تخطيط المناظر الطبيعية ويشمل 14 حديقة وساحة في فيينا ت أعيد تجديدها أو تصميمها خلال السنوات القليلة الماضية.
    Hey, oh, vous avez entendu que ma femme m'a quitté pour notre architecte paysagiste? Open Subtitles هل سمعت هذا زوجتي تركتني من اجل مهندس المناظر الطبيعية لدينا؟
    Dans les sites où les touristes n'ont pas vue sur la forêt, cependant, ces avantages sont très faibles. UN أما المناطق التي لا تكون غاباتها مرئية للسياح، فإن فوائد المناظر الطبيعية فيها تكون منخفضة جدا.
    aménagement paysager et entretien d'espaces verts, jardins publics, parcs, etc. UN تصميم المناظر الطبيعية وصيانة المساحات الخضراء والبساتين والمتنزهات، إلى آخره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more