"المناقشة إلا" - Translation from Arabic to French

    • accordée qu
        
    • du débat est accordée uniquement
        
    • débat que
        
    • du débat n
        
    • débats lorsqu
        
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de la clôture du débat n'est accordée qu'à deux représentants d'États Parties opposés à la clôture, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح بالتكلم في اقفال باب المناقشة إلا لاثنين من ممثلي الدول المعارضة للاقفال، ثم يطرح الالتماس فورا للتصويت.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de la clôture du débat n'est accordée qu'à deux orateurs qui y sont opposés, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح بالكلام في اقتراح إقفال باب المناقشة إلا لعضوين يعارضان الإقفال، ثم يطرح الاقتراح للتصويت فوراً.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux représentants opposés à la clôture, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 25, la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح بالكلام في اقتراح إقفال باب المناقشة إلا ﻹثنين من الممثلين يعارضان اﻹقفال، ثم يطرح الاقتراح، مع مراعاة أحكام المادة ٢٥، للتصويت فورا.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de la clôture du débat est accordée uniquement au membre qui a proposé la motion, à un membre qui y est opposé et à un membre qui y est favorable, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح بالكلام في إقفال باب المناقشة إلا للعضو الذي قدم الاقتراح، ولعضو يعارضه ولآخر يؤيده، ويطرح الاقتراح للتصويت بعد ذلك مباشرة.
    5. Un suppléant ne peut participer au débat que si l'expert est absent. UN 5- لا يجوز للمناوب أن يشترك في المناقشة إلا إذا كان الخبير غائباً.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux représentants opposés à la clôture, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 25, la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح بالكلام في اقتراح إقفال باب المناقشة إلا ﻹثنين من الممثلين يعارضان اﻹقفال، ثم يطرح الاقتراح، رهنا بأحكام المادة ٢٥، للتصويت فورا.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux représentants opposés à la clôture, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 27, la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح بالكلام في اقتراح إقفال باب المناقشة إلا ﻹثنين من الممثلين يعارضان اﻹقفال، ثم يطرح الاقتراح، رهنا بأحكام المادة ٢٧، للتصويت فورا.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux représentants opposés à la clôture, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 28, la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولايسمح بالكلام في اقتراح إقفال باب المناقشة إلا ﻹثنين من الممثلين يعارضان الاقفال، ثم يطرح الاقتراح، رهنا بأحكام المادة ٨٢، للتصويت فورا.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux représentants opposés à la clôture, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 28, la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولايسمح بالكلام في اقتراح إقفال باب المناقشة إلا ﻹثنين من الممثلين يعارضان الاقفال، ثم يطرح الاقتراح، رهنا بأحكام المادة ٨٢، للتصويت فورا.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux représentants opposés à la clôture, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 28, la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولايسمح بالكلام في اقتراح إقفال باب المناقشة إلا ﻹثنين من الممثلين يعارضان اﻹقفال، ثم يطرح الاقتراح، رهنا بأحكام المادة ٨٢، للتصويت فورا.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux représentants opposés à la clôture, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 28, la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح بالكلام في اقتراح إقفال باب المناقشة إلا لاثنين من الممثلين يعارضان الإقفال، ثم يطرح الاقتراح، رهنا بأحكام المادة 28، للتصويت فورا.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux représentants opposés à la clôture, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 28, la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح بالكلام في اقتراح إقفال باب المناقشة إلا لاثنين من المتكلمين يعارضان الاقفال، ثم يطرح الاقتراح للتصويت فورا، مع مراعاة أحكام المادة ٨٢.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux représentants opposés à la clôture, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 28, la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح بالكلام في اقتراح إقفال باب المناقشة إلا لاثنين من الممثلين يعارضان الإقفال، ثم يطرح الاقتراح، رهنا بأحكام المادة 28، للتصويت فورا.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux représentants opposés à la clôture, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 28, la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح بالكلام في اقتراح إقفال باب المناقشة إلا لاثنين من الممثلين يعارضان الإقفال، ثم يطرح الاقتراح، رهنا بأحكام المادة 28، للتصويت فورا.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux représentants opposés à la clôture, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 28, la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح بالكلام في اقتراح إقفال باب المناقشة إلا لاثنين من الممثلين يعارضان الإقفال، ثم يطرح الاقتراح، رهناً بأحكام المادة 28، للتصويت فوراً.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de l'ajournement du débat est accordée uniquement au membre qui a proposé la motion, à un membre qui y est opposé et à un membre qui y est favorable, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح بالكلام في تأجيل المناقشة إلا للعضو الذي قدم الاقتراح، ولعضو يعارضه ولآخر يؤيده، ويطرح الاقتراح للتصويت بعد ذلك مباشرة.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de la clôture du débat est accordée uniquement au membre qui a proposé la motion, à un membre qui y est opposé et à un membre qui y est favorable, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح بالكلام في إقفال باب المناقشة إلا للعضو الذي قدم الاقتراح، ولعضو يعارضه ولآخر يؤيده، ويطرح الاقتراح للتصويت بعد ذلك مباشرة.
    L'autorisation de prendre la parole au sujet de l'ajournement du débat est accordée uniquement au membre qui a proposé la motion, à un membre qui y est opposé et à un membre qui y est favorable, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. UN ولا يسمح بالكلام في تأجيل المناقشة إلا للعضو الذي قدم الاقتراح، ولعضو يعارضه ولآخر يؤيده، ويطرح الاقتراح للتصويت بعد ذلك مباشرة.
    5. Un suppléant ne peut participer au débat que si l'expert est absent. UN 5- لا يجوز للمناوب أن يشترك في المناقشة إلا إذا كان الخبير غائباً.
    Le Président peut déclarer la réunion ouverte et autoriser le déroulement des débats lorsqu'un tiers au moins des membres de la Plateforme participant à la réunion sont présents. UN لا يجوز للرئيس أن يعلن افتتاح الجلسة في أي دورة وأن يسمح بإجراء المناقشة إلا بحضور ثلث أعضاء المنبر المشاركين في الدورة، على الأقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more