"المنتدى الاجتماعي" - Translation from Arabic to French

    • Forum social
        
    • le Forum
        
    Le sentiment général a été que le suivi ne devrait pas nécessairement être directement l'affaire du Forum social. UN وقد تم الاتفاق بوجه عام على أنه ليس من الضروري أن يقوم المنتدى الاجتماعي مباشرة بالمتابعة.
    Des membres venus de Madagascar sont également intervenus lors du Forum social du Conseil des droits de l'homme. UN وكذلك أدلى أعضاء من مدغشقر بمداخلات في المنتدى الاجتماعي التابع لمجلس حقوق الإنسان.
    Les membres de l'organisation ont participé au Forum social mondial en 2007. UN شارك أعضاء المنظمة في المنتدى الاجتماعي العالمي في عام 2007.
    Des représentants de ces ONG ont présenté les conclusions de la réunion au Forum social, afin que celuici bénéficie de leur apport. UN وقدم ممثلو الاجتماع استنتاجات ذلك الاجتماع إلى المنتدى الاجتماعي كوسيلة لضمان إسهام المنظمات غير الحكومية في المنتدى.
    Mme Mbonu, membre du Forum social, a félicité les participants aux tables rondes pour les questions importantes qu'ils avaient soulevées. UN وهنأت السيدة إمبونو عضو المنتدى الاجتماعي المشاركين على المسائل المهمة التي أثاروها.
    Le Forum social reconnaissait que la violence domestique et la traite des filles et des femmes étaient parmi les principaux obstacles à l'égalité. UN وقد سلم المنتدى الاجتماعي بأن ظاهرة العنف المنزلي والاتجار بالفتيات تعد من أكبر الظواهر التي تعرقل تحقيق المساواة.
    Le Forum social a recommandé également aux États de prendre des mesures de fond pour défendre et garantir les droits des femmes. UN كما أوصى المنتدى الاجتماعي الدول باتخاذ تدابير جوهرية لتعزيز وضمان حقوق المرأة.
    L'intervenant s'est félicité de l'initiative du Forum social destinée à donner forme au concept d'indivisibilité des droits de l'homme en élaborant le projet de principes directeurs. UN ومدح السيد بروف مبادرة المنتدى الاجتماعي لوضع مضمون لمفهوم عدم تجزئة حقوق الإنسان بصياغة مشروع المبادئ التوجيهية.
    Les membres du Forum social ont suggéré de conserver le même nom car le Forum social avait déjà acquis un certain prestige dans le domaine des droits de l'homme. UN واقترح أعضاء المنتدى الاجتماعي الاحتفاظ بالتسمية القديمة، لأن المنتدى الاجتماعي قد اكتسب احتراماً في مجال حقوق الإنسان.
    En 2003, YUVA a également contribué au succès du Forum social asiatique en organisant des séminaires et des ateliers. UN كما ساهمت المنظمة في نجاح المنتدى الاجتماعي الآسيوي في عام 2003، فنظمت حلقات دراسية وحلقات عمل.
    Les mouvements sociaux opposés aux formes actuelles de la mondialisation comprennent le Forum social mondial. UN ومن بين الحركات الاجتماعية التي تعترض على الأشكال الحالية للعولمة المنتدى الاجتماعي العالمي.
    Les participants ont considéré le Forum social du Conseil des droits de l'homme comme un espace visant à renforcer le dialogue entre les États et la société civile de façon constructive. UN واعتُبِر المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان حيزاً سعى إلى تعزيز الحوار بين الدول والمجتمع المدني بطريقة بنّاءة.
    L'Association a également participé à des réunions du Forum social en 2011 et 2012 et elle est notamment intervenue en tant qu'expert pour relater son expérience dans le domaine du développement participatif en Zambie. UN وشاركت الرابطة أيضاً في اجتماعات المنتدى الاجتماعي في عامي 2011 و 2012، بما في ذلك العمل كعضو في أحدى حلقات النقاش، وتقديم عرض عن تجاربها مع التنمية التشاركية في زامبيا.
    En 2011, elle a participé au Forum social. UN شاركت المنظمة عام 2011 في المنتدى الاجتماعي.
    Elle a pris note de la création du Forum social et du Conseil public sur les migrations et demandé de nouvelles informations sur les réalisations de ces institutions. UN وأشارت إلى إنشاء المنتدى الاجتماعي والمجلس العمومي للهجرة، وطلبت المزيد من المعلومات عن هاتين التجربتين.
    Les participants sont convenus que le Forum social devait permettre aux personnes les plus vulnérables de faire entendre leur voix et ont estimé à l'unanimité que la lutte contre la pauvreté devait être le thème général du Forum social. UN ووافق المشاركون على أنه يتعين أن يمكِّن المنتدى الاجتماعي أشد الفئات ضعفاً من إسماع صوتهم، ووافقوا بالإجماع على أن يكون تخفيف الفقر الموضوعُ العام للمنتدى الاجتماعي.
    En avril 2014, le Haut-Commissariat a organisé le Forum social, qui était consacré à la défense des droits de l'homme des personnes âgées. UN وفي نيسان/أبريل 2014، نظمت المفوضية المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان الذي خصص لحقوق الإنسان لكبار السن.
    Conseil des droits de l'homme - Forum intersessions sur les droits économiques, sociaux et culturels (Forum social) UN مجلس حقوق الإنسان، المنتدى المعني بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي يعقد بين الدورات (المنتدى الاجتماعي)
    Exposés de l'Experte indépendante chargée de promouvoir l'exercice par les personnes âgées de tous les droits de l'homme et par la Présidente et Rapporteuse du Forum social du Conseil des droits de l'homme 2014 UN العرضان المقدمان من الخبيرة المستقلة المعنية بتمتع كبار السن بجميع حقوق الإنسان ورئيسة ومقررة المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان لعام 2014
    Dans cette même résolution, il a invité le Forum social de 2014 à lui soumettre, à sa vingt-sixième session, un rapport comportant ses conclusions et recommandations. UN ودعا المجلس في ذلك القرار أيضاً المنتدى الاجتماعي لعام 2014 إلى تقديم تقرير يتضمّن استنتاجاته وتوصياته إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more