"المنشّطات الأمفيتامينية" - Translation from Arabic to French

    • stimulants de type amphétamine
        
    • de STA
        
    • des STA
        
    • les STA
        
    • de ces stimulants
        
    • consommation
        
    • de stimulants
        
    • ces substances
        
    La fabrication de stimulants de type amphétamine s'est étendue aux pays vulnérables, où elle était auparavant inexistante. UN فقد تَوسَّع صنع المنشّطات الأمفيتامينية إلى بلدان ضعيفة الحال لم يكن معروفا حدوثه فيها سابقا.
    La consommation de stimulants de type amphétamine est en augmentation, en particulier en Asie et en Amérique du Sud. UN :: تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية في تزايد، وخصوصا في آسيا وأمريكا الجنوبية.
    Il est peu signalé de demande de traitement pour consommation de stimulants de type amphétamine dans la région. UN ولا يبلغ إلاّ عن بيانات قليلة بشأن الطلب على العلاج من المنشّطات الأمفيتامينية في المنطقة.
    stimulants de type amphétamine fabriqués illicitement UN المنشّطات الأمفيتامينية المصنوعة بشكل غير مشروع
    stimulants de type amphétamine illicites UN المنشّطات الأمفيتامينية غير المشروعة
    stimulants de type amphétamine fabriqués illicitement UN المنشّطات الأمفيتامينية المصنوعة بشكل غير مشروع
    Autres stimulants de type amphétamine UN المنشّطات الأمفيتامينية الأخرى غير المشروعة
    stimulants de type amphétamine et autres substances psychotropes synthétiques UN المنشّطات الأمفيتامينية وغيرها من المؤثرات العقلية المصنعة
    D. stimulants de type amphétamine et autres substances psychotropes synthétiques UN دال- المنشّطات الأمفيتامينية وغيرها من المؤثرات العقلية المصنعة
    catégorie de drogues, comme les opioïdes illicites ou les stimulants de type amphétamine illicites. UN صنف من أصناف المخدّرات، كالمواد الأفيونية غير المشروعة أو المنشّطات الأمفيتامينية غير المشروعة.
    stimulants de type amphétamine amphétamine fabriqués UN المنشّطات الأمفيتامينية المصنوعة بشكل غير مشروع
    stimulants de type amphétamine fabriqués illicitement UN المنشّطات الأمفيتامينية المصنوعة بشكل غير مشروع
    stimulants de type amphétamine et autres substances psychotropes synthétiques UN المنشّطات الأمفيتامينية وسائر المؤثّرات العقلية الاصطناعية
    Fabrication et trafic illicites de stimulants de type amphétamine et de nouvelles substances psychoactives, et augmentation du détournement de précurseurs UN صنع المنشّطات الأمفيتامينية والمؤثرات النفسانية الجديدة والاتجار بها غير المشروعين، وتزايد تسريب السلائف
    Celles de stimulants de type amphétamine ont plus que triplé au cours de la même période. UN وازدادت ضبطيات المنشّطات الأمفيتامينية إلى أكثر من ثلاثة أضعاف في الفترة نفسها.
    Des mesures applicables aux stimulants de type amphétamine étaient prévues dans les législations et réglementations nationales. UN وأُدرجت التدابير المنطبقة على المنشّطات الأمفيتامينية في القوانين واللوائح الوطنية.
    Plusieurs gouvernements exerçaient un contrôle très strict pour prévenir l'abus et la détention de stimulants de type amphétamine, même en petites quantités. UN ومارست عدة حكومات رقابة صارمة لمنع تعاطي وحيازة أي كميات من المنشّطات الأمفيتامينية حتى ولو كانت كميات ضئيلة.
    C'est pour l'abus des drogues synthétiques, en particulier des stimulants de type amphétamine, que l'on a enregistré ces dernières années le taux d'accroissement le plus rapide. UN ولعل أسرع تزايد في التعاطي في السنوات الأخيرة كان من نصيب العقاقير الاصطناعية، وخصوصا المنشّطات الأمفيتامينية.
    Certains États d'Afrique et du Moyen-Orient ont également indiqué un accroissement de l'abus de STA ces dernières années. UN وقد أوضحت بعض الدول في أفريقيا والشرق الأوسط تزايد تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية في السنوات القليلة الماضية.
    Les Pays-Bas avaient constitué un groupe de travail interministériel afin de suivre les contrôles et la procédure d'inscription en vigueur pour les précurseurs des STA. UN وأنشأت هولندا فريقا عاملا مشتركا بين الادارات لرصد عمليات المراقبة القائمة وجدولة سلائف المنشّطات الأمفيتامينية.
    Le nombre de cas où les STA sont la drogue principale motivant la demande de traitement reste faible dans la région. UN وظلّ عدد الحالات التي ذكر فيها تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية باعتباره السبب الرئيسي لالتماس العلاج، منخفضا في المنطقة.
    36. Le nombre de cas de fabrication et de trafic de stimulants de type amphétamine étant en augmentation dans la sous-région, la consommation de ces stimulants risque également d'augmenter. UN 36- ومع تزايد حالات صنع المنشّطات الأمفيتامينية والاتجار بها بطريقة غير مشروعة في المنطقة الفرعية، من المرجح أن يتزايد تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية كذلك.
    Dans la majorité des pays ayant répondu au questionnaire, ces substances ne pouvaient être délivrées que sur ordonnance médicale. UN وفي معظم البلدان تطلب وصفة طبية لصرف المنشّطات الأمفيتامينية في أغلبية البلدان المبلغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more