La Commission adopte le document final, tel qu'il a été révisé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة الوثيقة الختامية بصيغتها المنقّحة شفويا. |
La Commission adopte ensuite le projet de résolution, tel qu'il a été révisé oralement. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار، بصيغته المنقّحة شفويا. |
Le représentant du Canada présente le projet de résolution A/C.6/65/L.19, tel qu'il a été révisé oralement, au nom du Bureau. | UN | وعرض ممثل كندا، باسم المكتب، مشروع القرار A/C.6/65/L.19 بصيغته المنقّحة شفويا. |
Le Président dit qu'il a été demandé un vote enregistré pour le projet de résolution tel que révisé oralement. | UN | 45 - الرئيس: قال إنه ط̛لب إجراء تصويت مسجّل على مشروع القرار بصيغته المنقّحة شفويا. |
Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/64/L.53 tel que révisé oralement. | UN | 52 - أجري تصويت مسجّل على مشروع القرار A/C.3/64/L.53 بصيغته المنقّحة شفويا. |
Le projet de résolution A/C.3/64/L.53, tel que révisé oralement, est adopté par 124 voix contre 1, avec 55 abstentions. | UN | 53 - اعتمد مشروع القرار A/C.3/64/L.53 بصيغته المنقّحة شفويا بأغلبية 124 صوتا مقابل صوت واحد وامتناع 55 عضوا عن التصويت. |
Le projet de résolution A/C.3/64/L.57, tel que révisé oralement, est adopté par 122 voix contre 53, avec 5 abstentions. | UN | 62 - اعتمد مشروع القرار A/C.3/64/L.57، بصيغته المنقّحة شفويا بأغلبية 122 صوتا مقابل 53 وامتناع 5 أعضاء عن التصويت. |
Le projet de résolution A/C.1/67/L.39 est adopté sans vote, tel qu'il a été révisé oralement. | UN | واعتمد مشروع القرار A/C.1/67/L.39 بدون تصويت، بصيغته المنقّحة شفويا. |
À la demande de la représentante des États-Unis d'Amérique, un vote enregistré a lieu au sujet du projet de résolution A/C.3/63/L.16/Rev.1, tel que révisé oralement. | UN | 28 - بناءً على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية تم إجراء تصويت مسجّل على مشروع القرار A/C.3/63/L.16/Rev.1 بصيغته المنقّحة شفويا. |
Le projet de décision A/C.3/64/L.55 tel que révisé oralement est adopté par 163 voix contre 5, avec 9 abstentions. | UN | 27 - اعتُمد مشروع المقرّر A/C.3/64/L.55 بصيغته المنقّحة شفويا بأغلبية 163 صوتا مقابل 5 أصوات وامتناع 9 أعضاء عن التصويت. |
À la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.3/58/L.18, tel qu'il avait été révisé oralement, sans l'avoir mis aux voix (voir par. 43, projet de résolution II). | UN | 13 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.3/58/L.18 بصيغته المنقّحة شفويا دون تصويت (انظر الفقرة 43، مشروع القرار الثاني). |
À la même séance, la Commission a adopté le projet de résolution A/C.3/58/L.42, tel que révisé oralement, sans le mettre au voix (voir par. 23, projet de résolution I). | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.3/58/L.42 بصيغته المنقّحة شفويا دون تصويت (انظر الفقرة 23، مشروع القرار الأول). |
La Commission a ensuite adopté le projet de résolution A/C.3/58/L.44, tel que révisé oralement, sans le mettre au voix (voir par. 23, projet de résolution II). | UN | 15 - وبعد ذلك، اعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.3/58/L.44 بصيغته المنقّحة شفويا دون تصويت (انظر الفقرة 23، مشروع القرار الثاني). |