"المهرجين" - Translation from Arabic to French

    • clowns
        
    • clown
        
    • guignols
        
    • cirque
        
    • rigolos
        
    Vous les clowns vous pensez vraiment vous en sortir avec ça? Open Subtitles هل تعتقد حقا بأنكم أيها المهرجين ستنجون بذلك ؟
    Tu viens montrer à ces clowns comment on fait ? Open Subtitles هل اتيت لتري هؤلاء المهرجين كيف يتم فعلها؟
    De plus grand-chose. À part les clowns. Mais ça, c'est normal. Open Subtitles ليس الكثير الآن، عدا المهرجين ولكن هذا أمر طبيعي
    Je sais que tu aimes ça, mais je ne veux pas que tu deviennes le genre de clown qui blesse les gens. Open Subtitles أعلم بأنك تحبين هذا لكني لا أود منك أن تكوني من ذلك النوع من المهرجين الذين يؤذون الناس
    On vous paye pour bosser, pas pour faire les guignols ! Open Subtitles أنتم الأشخاص لم يُدفع لكم لتكونو مجموعة من المهرجين
    Ces clowns sont trop limités pour ce genre de choses. Open Subtitles هؤلاء المهرجين لا يرقون إلى مستوى تلك الأشياء
    J'ai toujours dit que tu étais trop bonne pour ces clowns. Open Subtitles أنّي قلت هذا طوال الوقت، كنتِ جيّدة لأولئك المهرجين.
    Je déteste que le cirque débarque. Les clowns me terrifient. Open Subtitles اكره دائما عندما يكون السيرك هنا المهرجين يرعبوني
    Tu as plus d'expérience que ces clowns de l'Ivy League. Open Subtitles لديك خبرة أكثر من نص المهرجين المتواجدين هناك
    Ecoute, Rico, je me fous de ce que disent ces clowns. Open Subtitles إسمع ريكو, أنا لا أهتم بما قاله هؤلاء المهرجين
    Je fais une collecte pour la confrérie des clowns juifs. Open Subtitles مرحباً أنا أجمع التبرعات لجالية الأخوان المهرجين اليهود
    Faut couper les ponts avec ces clowns et il y a pas autre chose à faire. Open Subtitles أرى أن نحرر أنفسنا من هؤلاء المهرجين نهائياً، وذلك كل ما في الأمر
    Alors on en reparlera quand on entendra parler de ces clowns. Open Subtitles لنكمل حديثنا عندما يصلنا رد أولئك المهرجين
    - C'est pas à propos de ton truc à propos des clowns ? Open Subtitles هذا ليس بشأن مشكلتك مع المهرجين, أليس كذلك؟
    Il se trouve que les nez ne sont pas la seule chose que les clowns aiment pincer. Open Subtitles اتضح أنوف لا المهرجين الشيء الوحيد الذي أود أن تزمير.
    Les blagues tristes sont un peu comme les clowns tristes, tu sais qu'ils sont pathétiques mais quand même hilarants. Open Subtitles لاعبو الاسطوانات حزينة هي نوع من مثل المهرجين حزينا، تعلمون، فهي شفقة ولكن نوع من فرحان.
    Tu n'as pas d'argent à donner à ces clowns. Open Subtitles ماسبب تواجدك هنا؟ فلا مال لديك لتقدمه لأولئك المهرجين
    Les gens aiment les clowns. Vous m'avez inquiétée un instant. Open Subtitles الناس يحبون المهرجين. أقلقتني هنا لثانية.
    Comme t'es coincé là-bas depuis longtemps, Je suppose que tu es à la tête des clown maintenant. Open Subtitles بما أنّك موجود هنا منذ مدة طويلة، أظنني سأجعلك رئيس المهرجين الآن
    C'est un truc qu'ils ne vous apprennent pas à l'université des clown, c'est sûr. Open Subtitles إنه شيء لا يعلمونه في مدرسة المهرجين بالتأكيد
    Mec, c'est génial, mec. Un amour de clown fou pour toi, mon frère. Open Subtitles هذا مذهل يا رجل، أحب حبك المهرجين الجنوني
    Comme si je pouvais pas me débarrasser de ces guignols seule. Open Subtitles كما لو أنني لا استطيع القضاء على هؤلاء المهرجين وحدي
    Ce que je sais, c'est que ces rigolos me doivent 20 000 dollars. Open Subtitles أنا مُطلّع على كلّ شئ ذلكما المهرجين مدنين ليّ بـ 20 ألف دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more