"المواد الكيميائية المدرجة في" - Translation from Arabic to French

    • produits chimiques inscrits à
        
    • substances chimiques inscrites à
        
    • substances chimiques inscrites aux
        
    • des produits chimiques inscrits aux
        
    • produits chimiques inscrits au
        
    • substances chimiques répertoriées
        
    • produits chimiques soumis à
        
    • de produits chimiques inscrits aux
        
    Le Secrétariat continuera de travailler en collaboration avec les Parties pour les aider à s’acquitter de leurs obligations concernant les produits chimiques inscrits à l’annexe III. UN وستواصل الأمانة العمل مع الأطراف لمساعدتها في الوفاء بالتزاماتها إزاء المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث.
    La soumission en temps utile de réponses concernant les importations de tous les produits chimiques inscrits à l'Annexe III est essentielle pour le fonctionnement efficace de la procédure PIC. UN ويعتبر تقديم ردود الواردات في حينها بالنسبة لجميع المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث أمراً أساسياً لكفالة فعالية عمل الإجراء الخاص بالموافقة المسبقة عن علم.
    produits chimiques inscrits à l'annexe III UN المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث،
    Evaluation des rejets actuels et prévus de substances chimiques inscrites à l'annexe C UN تقييم الإطلاقات الحالية والمتوقعة من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم
    :: Contrôle des frontières par la formation et la fourniture d'instruments appropriés de détection des substances chimiques inscrites aux tableaux. UN :: مراقبة الحدود من خلال توفير التدريب والمعدات الملائمة للكشف عن المواد الكيميائية المدرجة في القائمة
    Déclaration à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques des produits chimiques inscrits aux tableaux 1, 2 et 3 de la Convention sur les armes chimiques UN تقديم تقرير عن المواد الكيميائية المدرجة في الجداول الأول والثاني والثالث إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Système national d'autorisation de l'utilisation des produits chimiques inscrits au tableau de la CIAC UN نظام ترخيص وطني لاستعمال المواد الكيميائية المدرجة في جداول اتفاقية الأسلحة الكيميائية
    G. Obligations afférentes aux importations de produits chimiques inscrits à l'annexe III UN زاي - الالتزامات بالنسبة لواردات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    Article 10.1-8 : Obligations afférentes aux importations de produits chimiques inscrits à l'Annexe III UN المادة 10-1 إلى 8: الالتزامات بالنسبة لواردات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    Article 11 : Obligations afférentes aux exportations de produits chimiques inscrits à l'Annexe III UN المادة 11: التزامات بالنسبة للصادرات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    IV. Obligations afférentes aux importations de produits chimiques inscrits à l'Annexe III UN رابعاً - الالتزامات المتعلقة باستيراد المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    Procéder à une évaluation préliminaire des rejets actuels et prévus des produits chimiques inscrits à l'annexe C de la Convention. UN إجراء تقييم مبدئي للإطلاقات الحالية والمتوقعة من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم من الاتفاقية.
    Dresser un premier inventaire des rejets de produits chimiques inscrits à l'annexe C de la Convention dans tous les milieux, déterminer leur présence dans les produits et déchets et indiquer les sites qui pourraient être contaminés. UN قائمة مبدئية بالإطلاقات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم من الاتفاقية لجميع الأوساط، ووجود هذه المواد في النواتج والنفايات وإشارات إلى الأماكن التي يحتمل أن تكون قد تلوثت بها.
    Article 10.1-8 : Obligations afférentes aux importations de produits chimiques inscrits à l'annexe III UN المادة 10-1 إلى 8: الالتزامات بالنسبة لواردات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    Elles s'appliquent aux rejets de toutes les substances chimiques inscrites à l'Annexe C de la Convention. UN وهي قابلة للتطبيق على كافة إطلاقات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق جيم من الاتفاقية.
    Sur les 15 Parties en question, 10 ont indiqué qu'elles ne produisaient ni n'exportaient de substances chimiques inscrites à l'Annexe III. En outre, certains pays appliquent d'autres politiques et mesures tendant à empêcher l'exportation des substances chimiques inscrites à l'Annexe III. UN وذكرت 10 أطراف منها أنها لم تنتج أو تصدر مواد كيميائية واردة في المرفق الثالث. وبالإضافة إلى ذلك، لدى بعض البلدان سياسات وتدابير أخرى لمنع صادرات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث.
    Le programme mondial de surveillance n'est pas conçu pour procurer une connaissance approfondie du comportement environnemental des substances chimiques inscrites aux annexes de la Convention; UN إن برنامج الرصد العالمي لم يتم إنشاؤه لتوفير فهم شامل لسلوك المواد الكيميائية المدرجة في مرفقات الاتفاقية، في البيئة؛
    Production de substances chimiques inscrites aux Annexes A et B de la Convention UN إنتاج المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء من الاتفاقية
    Déclaration à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques des produits chimiques inscrits aux tableaux 1, 2 et 3 de la Convention UN إبلاغ منظمة حظر الأسلحة الكيميائية عن المواد الكيميائية المدرجة في الجداول الأول والثاني والثالث من الاتفاقية
    Déclaration à l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques des produits chimiques inscrits aux tableaux 1, 2 et 3 de la Convention sur les armes chimiques UN الإبلاغ عن المواد الكيميائية المدرجة في الجداول الأول والثاني والثالث إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    Les installations de fabrication de produits chimiques inscrits au tableau 3 sont soumises à déclaration lorsqu'elles fabriquent des quantités supérieures à des seuils déterminés. UN كما تخضع لنظام الإبلاغ منشآت إنتاج المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 3 عندما تنتج كميات تتجاوز الحدود المنصوص عليها.
    Les numéros de fichier CAS ne peuvent être utilisés comme seuls moyens d'identification car certaines formes des substances chimiques répertoriées ont des numéros de fichier CAS distincts et les mélanges contenant une substance chimique répertoriée peuvent également avoir des numéros de fichier CAS différents. UN ولا يجوز استخدام أرقام المختصرات الكيميائية وحدها لأغراض التعريف، لأن بعض أشكال المواد الكيميائية المدرجة في القائمة لها أرقام مختلفة في السجل، كما أن الخلائط التي تشتمل على مادة كيميائية مدرجة في القائمة قد يكون لها أيضا أرقام مختلفة في السجل.
    Que la première Circulaire PIC publiée après l'entrée en vigueur de la Convention constitue un point de référence pour ce qui est du statut des réponses concernant l'importation des produits chimiques soumis à la procédure PIC provisoire mais qui ne sont pas inscrits à l'annexe III à la date d'entrée en vigueur de la Convention. UN أن يتضمن التعميم الأول للموافقة المسبقة عن علم الذي يصدر عقب بدء نفاذ الاتفاقية، النقطة المرجعية فيما يتعلق بوضع ردود الواردات عن المواد الكيميائية المدرجة في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم ولكن غير المدرجة في المرفق الثالث، حتى تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية.
    6. Prie en outre instamment les États, conformément à leurs dispositions légales, de ne pas autoriser l'importation de produits chimiques inscrits aux Tableaux I et II de la Convention de 1988 lorsqu'il existe un risque de détournement, tant que la légitimité des activités de l'importateur et la destination des produits chimiques importés n'ont pas été établies; UN ٦ - يحث كذلك الدول على عدم السماح باستيراد المواد الكيميائية المدرجة في الجدولين اﻷول والثاني لاتفاقيــة سنة ٨٨٩١ في الحالات التي يوجد فيها احتمال تسريب - وذلك وفقــا ﻷحكامهـــا القانونية - إلا بعد أن تثبت باﻷدلة شرعية المستورد والغرض من استيراد المواد الكيميائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more