"المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات" - Translation from Arabic to French

    • articles sur la responsabilité des organisations
        
    • article sur la responsabilité des organisations
        
    • articles concernant la responsabilité des organisations
        
    • d'articles et des commentaires
        
    • d'articles sur la responsabilité
        
    Il ne faudrait pas que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales connaissent le même sort. UN ولا ينبغي ألا تعاني مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية من نفس المصير.
    Les articles sur la responsabilité des organisations internationales sont particulièrement importants pour les travaux du Bureau des affaires juridiques. UN وتحظى المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية باهتمام خاص في أعمال مكتب الشؤون القانونية.
    Ayant adopté le projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales, UN وقد اعتمدت مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية،
    En d'autres termes, dans quelle mesure une organisation internationale peut-elle assumer la responsabilité des actes des États et, réciproquement? Le projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales tente de répondre à cette question. UN وبعبارة أخرى، إلى أي حد يمكن للمنظمات الدولية أن تتحمل المسؤولية عن أفعال الدول، والعكس بالعكس؟ ذلك هو السؤال الذي تحاول مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية أن تجيب عليه.
    Fût-ce le cas, les articles sur la responsabilité des organisations internationales ne seraient pas à notre avis le lieu approprié pour ce faire. UN لكن حتى عندئذ، لا يعتقد أن المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية ستكون المكان المناسب لذلك.
    Le contenu des projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne devrait pas en être modifié. UN ولن يتأثر مضمون مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    Les articles 31 à 45 du projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales portent sur les conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite sur l'organisation internationale responsable. UN تشير المواد من 31 إلى 45 من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية إلى النتائج القانونية المترتبة على ارتكاب إحدى المنظمات الدولية لفعل غير مشروع دوليا.
    À propos d'une situation ayant un tel caractère d'actualité, la Commission ne pouvait attendre, pour se prononcer, d'avoir fini de s'occuper des articles sur la responsabilité des organisations internationales. UN وأشير إلى أن هذه الحالة آنية الأهمية إلى حد لا يسمح للجنة بإرجاء البت فيها ريثما تنتهي من معالجة المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    Il reste à décider s'il faut répondre à cette question dans le projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ou si elle doit être envisagée dans le cadre de la responsabilité de l'État. UN ويبقى تحديد إن كان هذا السؤال ينبغي الرد عليه في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية، أو تـجب معالجته في سياق مسؤولية الدولة.
    La CDI devrait se demander si des articles sur cette question sont nécessaires; dans l'affirmative, ils pourraient figurer dans une annexe au projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales. UN ويجب أن تنظر اللجنة في ما إذا كانت مشاريع المواد المتعلقة بهذه المسألة ضرورية؛ وإذا ثبت ذلك يمكن أن تدرج في مرفق بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    C. Texte du projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales adopté par UN جيم - نص مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية التي اعتمدتها
    C. Texte du projet d'articles sur la responsabilité des organisations UN جيم - نص مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية
    Les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales sont axés sur la question de l'attribution d'un comportement, étant entendu que l'attribution peut être double ou même multiple. UN وتركز مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية على مسألة إسناد التصرف، على أساس أن الإسناد يمكن أن يكون ثنائيا وحتى ثلاثيا.
    M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française. UN 7 - السيد أبراهام (فرنسا): قال إنه ليس لدى وفده أي صعوبات فيما يتصل بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    C. Texte des projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales adoptés à ce jour à titre provisoire par la Commission UN جيم - نص مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية التي اعتمدتها اللجنة مؤقتاً حتى الآن
    C. Texte des projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales adoptés à ce jour à titre provisoire par la Commission 90 − 91 264 UN جيم- نص مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية، التي اعتمدتها اللجنة مؤقتاً حتى الآن 90-91 222
    C. Texte des projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales adoptés à ce jour à titre provisoire par la Commission UN جيم - نص مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية، التي اعتمدتها اللجنة مؤقتاً حتى الآن
    C. Texte des projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales adoptés à ce jour UN جيم- نص مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية، التي
    C. Texte des projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales adoptés à ce jour à titre provisoire par la Commission UN جيم- نص مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية، التي اعتمدتها اللجنة مؤقتاً حتى الآن
    Même si les projets d'article sur la responsabilité des organisations internationales sont, au bout du compte, souvent similaires à ceux qui portent sur la responsabilité des États, une analyse et des discussions approfondies de l'ensemble de la pratique acquise dans ce domaine avaient été menées au préalable. UN ولاحظت أنه قد أجريت تحليلات ومناقشات مستفيضة بشأن جميع الممارسات المتاحة قبل صوغ المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية، حتى وإن جاءت المواد التي نتجت عن ذلك متشابهة في كثير من الأحيان مع المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة.
    On a jugé bonne la décision de la Commission d'élaborer le projet d'articles concernant la responsabilité des organisations internationales sur le modèle du projet d'articles relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. UN 7 - واستصوب قرار اللجنة صوغ مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية قياسا على مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    88. Le texte du projet d'articles et des commentaires y relatifs adopté par la Commission, en seconde lecture, à sa soixante-troisième session est reproduit ci-après. La responsabilité des organisations internationales UN 88- يرد أدناه نص مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية والتعليقات عليها التي اعتمدتها اللجنة في قراءة ثانية في دورتها الثالثة والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more