Ces images sont issues du Livre des morts égyptien, carnets vers l'éternité, enterrés avec la momie. | Open Subtitles | هذه الصور من كتاب الموتي تصورالطريق الى الخلود وقد دفنت مع مومياء الفرعون |
Parmi les morts, Baris Celik, une importante figure politique se battant pour les droits des femmes | Open Subtitles | من بين الموتي باريس سيليك قوه سياسية فعالة في حقول المرأه |
Alors peut-être... mettre quelque chose derrière un tas de morts lui donnerait un peu plus de protection que de... simplement l'enterrer sous de vieilles pierres. | Open Subtitles | لذا ربما وضع شئ خلف حفنة من الموتي سيجعل الامر امنا اكثر من مجرد , كما تعلم, |
Oui, mais beaucoup sont morts. | Open Subtitles | نعم , ولكن هناك الكثير من الموتي الماهرين |
En voyant ces étoiles filantes la nuit dernière, et toutes ces saloperies de cadavres sortant du Bush au matin, je me suis dit qu'on frôlait le Jugement Dernier, tu vois ? | Open Subtitles | عندما رأيت الشهب الليلة الماضية وفي صباح كل هؤلاء الموتي قد أتو من الغابات اكتشفت أننا في تلك المحاكمة النهائية |
Ceux qui tombent du train ou qui arrivent avec une rigidité cadavérique ne sont pas mon problème. | Open Subtitles | من يسقطون من على القطار أو من يصلون وهم مصابين بالتخشب الموتي لا يخصني أمرهم |
Je me mélange. Je ne peux pas dire la différence entre les vivants et les morts. | Open Subtitles | الأمر يختلط عليّ جدًّا، لا تمكنني التفرقة بين الموتي والأحياء. |
Les gens morts ne respirent pas ou ne s'accrochent pas à toi. | Open Subtitles | الموتي لا يتنفسون أو يغلقون الخط في وجهك |
Vous voulez un bouc émissaire pour la destruction, toutes les morts ? | Open Subtitles | . اتريد شخص لتلومه علي الدمار . و كل الموتي ؟ |
Les morts reviennent à la vie. Peu de temps pour les bavardages. | Open Subtitles | الموتي يعودون ليس هناك الكثير من الوقت للدردشه. |
Je sais pour le vol que toi, et tous ces types qui sont morts sur Wonderland, avez commis chez Eddie Nash. | Open Subtitles | اعرف عن السطو انت و هؤلاء الموتي في وندرلاند سطوتم علي ايدي ناش |
Ce soir c'est un office particulier. C'est le jour des morts au Mexique. | Open Subtitles | الليلة سنذهب في طلبية خاصة أنه يوم الموتي المكسيكي |
Comment tu aides les morts. Quand tu leur donnes une seconde chance. | Open Subtitles | عن مُساعدة الموتي للحصول علي فُرصة أخري في الحياة |
La justice n'est pas faite pour ramener les morts, Homme blanc. | Open Subtitles | العدالة ليست بشأن اعادة الموتي أيها الرجل الأبيض |
Il dit que les réfugiés trouvés morts... résultent d'une action délibérée... pour empêcher l'accord. | Open Subtitles | يقول ان اللاجئين الموتي كان عملا متعمدا لازاله اتفاقيه التجاره |
Il y a un lien entre eux et les morts du conteneur. | Open Subtitles | و اظن انهم علي علاقه بالاجئين الموتي في الحافله |
Je n'aime pas critiquer les morts... mais entre nous et ceux qui écoutent... | Open Subtitles | لا احب الكلام عن الموتي لكن بيني و بينك و ايا كان من يسمعنا |
Celui-là qui mènera son corps au delà du fleuve, vers la terre des morts. | Open Subtitles | الذي يحمل الموتي إلي عبر النهر إلي أرض الموتي |
Je devrais bosser ici pour décompresser. Les morts sont moins exigeants. | Open Subtitles | ربما يجب عليّ العمل هنا طلبات الموتي أقل بكثير من الأحياء |
S'il les avait, nous serions déjà morts et il serait déjà parti. | Open Subtitles | ولو كان يملكها لكنا في عداد الموتي الآن ولن يحصل علي شيء سوي الهروب |
Je ne veux plus entendre parler de cadavres. J'ai vu ce que j'ai vu quand je l'ai vu. | Open Subtitles | ـ لا أريد أن أسمع المزيد عن جثث الموتي ـ رأيت , ما رأيت , عندما رأيت |
Ça a dû retarder la rigidité cadavérique. | Open Subtitles | قد يكون تأخر انه التخشب الموتي. |