"الموتي" - Traduction Arabe en Français

    • morts
        
    • cadavres
        
    • cadavérique
        
    Ces images sont issues du Livre des morts égyptien, carnets vers l'éternité, enterrés avec la momie. Open Subtitles هذه الصور من كتاب الموتي تصورالطريق الى الخلود وقد دفنت مع مومياء الفرعون
    Parmi les morts, Baris Celik, une importante figure politique se battant pour les droits des femmes Open Subtitles من بين الموتي باريس سيليك قوه سياسية فعالة في حقول المرأه
    Alors peut-être... mettre quelque chose derrière un tas de morts lui donnerait un peu plus de protection que de... simplement l'enterrer sous de vieilles pierres. Open Subtitles لذا ربما وضع شئ خلف حفنة من الموتي سيجعل الامر امنا اكثر من مجرد , كما تعلم,
    Oui, mais beaucoup sont morts. Open Subtitles نعم , ولكن هناك الكثير من الموتي الماهرين
    En voyant ces étoiles filantes la nuit dernière, et toutes ces saloperies de cadavres sortant du Bush au matin, je me suis dit qu'on frôlait le Jugement Dernier, tu vois ? Open Subtitles عندما رأيت الشهب الليلة الماضية وفي صباح كل هؤلاء الموتي قد أتو من الغابات اكتشفت أننا في تلك المحاكمة النهائية
    Ceux qui tombent du train ou qui arrivent avec une rigidité cadavérique ne sont pas mon problème. Open Subtitles من يسقطون من على القطار أو من يصلون وهم مصابين بالتخشب الموتي لا يخصني أمرهم
    Je me mélange. Je ne peux pas dire la différence entre les vivants et les morts. Open Subtitles الأمر يختلط عليّ جدًّا، لا تمكنني التفرقة بين الموتي والأحياء.
    Les gens morts ne respirent pas ou ne s'accrochent pas à toi. Open Subtitles الموتي لا يتنفسون أو يغلقون الخط في وجهك
    Vous voulez un bouc émissaire pour la destruction, toutes les morts ? Open Subtitles . اتريد شخص لتلومه علي الدمار . و كل الموتي ؟
    Les morts reviennent à la vie. Peu de temps pour les bavardages. Open Subtitles الموتي يعودون ليس هناك الكثير من الوقت للدردشه.
    Je sais pour le vol que toi, et tous ces types qui sont morts sur Wonderland, avez commis chez Eddie Nash. Open Subtitles اعرف عن السطو انت و هؤلاء الموتي في وندرلاند سطوتم علي ايدي ناش
    Ce soir c'est un office particulier. C'est le jour des morts au Mexique. Open Subtitles الليلة سنذهب في طلبية خاصة أنه يوم الموتي المكسيكي
    Comment tu aides les morts. Quand tu leur donnes une seconde chance. Open Subtitles عن مُساعدة الموتي للحصول علي فُرصة أخري في الحياة
    La justice n'est pas faite pour ramener les morts, Homme blanc. Open Subtitles العدالة ليست بشأن اعادة الموتي أيها الرجل الأبيض
    Il dit que les réfugiés trouvés morts... résultent d'une action délibérée... pour empêcher l'accord. Open Subtitles يقول ان اللاجئين الموتي كان عملا متعمدا لازاله اتفاقيه التجاره
    Il y a un lien entre eux et les morts du conteneur. Open Subtitles و اظن انهم علي علاقه بالاجئين الموتي في الحافله
    Je n'aime pas critiquer les morts... mais entre nous et ceux qui écoutent... Open Subtitles لا احب الكلام عن الموتي لكن بيني و بينك و ايا كان من يسمعنا
    Celui-là qui mènera son corps au delà du fleuve, vers la terre des morts. Open Subtitles الذي يحمل الموتي إلي عبر النهر إلي أرض الموتي
    Je devrais bosser ici pour décompresser. Les morts sont moins exigeants. Open Subtitles ربما يجب عليّ العمل هنا طلبات الموتي أقل بكثير من الأحياء
    S'il les avait, nous serions déjà morts et il serait déjà parti. Open Subtitles ولو كان يملكها لكنا في عداد الموتي الآن ولن يحصل علي شيء سوي الهروب
    Je ne veux plus entendre parler de cadavres. J'ai vu ce que j'ai vu quand je l'ai vu. Open Subtitles ـ لا أريد أن أسمع المزيد عن جثث الموتي ـ رأيت , ما رأيت , عندما رأيت
    Ça a dû retarder la rigidité cadavérique. Open Subtitles قد يكون تأخر انه التخشب الموتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus