"الموجود على" - Translation from Arabic to French

    • apparaît à
        
    • sur la
        
    • situé sur
        
    • embarqué à
        
    • figurant sur
        
    • sur son
        
    • Ce qui est sur
        
    • indiquée sur
        
    En scannant le code qui apparaît à gauche avec l'appareil approprié, le lecteur sera redirigé directement vers le site Web du Président de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale < www.un.org/en/ga/president/66 > . UN إعلان مسح الرمز الموجود على اليمين بالجهاز المناسب سيوجه القارئ إلى الموقع الشبكي لرئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة > www.un.org/en/ga/president/66 < .
    En scannant le code qui apparaît à gauche avec l'appareil approprié, le lecteur sera redirigé directement vers le site Web du Président de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale < www.un.org/en/ga/president/66 > . UN إعلان مسح الرمز الموجود على اليمين بالجهاز المناسب سيوجه القارئ إلى الموقع الشبكي لرئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة > www.un.org/en/ga/president/66 < .
    En scannant le code qui apparaît à gauche avec l'appareil approprié, le lecteur sera redirigé directement vers le site Web du Président de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale < www.un.org/en/ga/president/66 > . UN إعلان مسح الرمز الموجود على اليمين بالجهاز المناسب سيوجه القارئ إلى الموقع الشبكي لرئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة > www.un.org/en/ga/president/66 < .
    Le nôtre, pas le trou à rats sur la grand'rue. Open Subtitles الخاصة بنا، وليس منزل الموت الموجود على الطريق
    Je suis sûr que c'est le câble sur la plage qui va dans l'océan. Open Subtitles أشعر أنه نفس الكابل الموجود على الشاطئ المتجه إلى داخل المحيط
    À ce propos, j'invite les délégations à tenir compte du < < voyant lumineux > > situé sur la tribune. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشير على الوفود بأن تنتبه للضوء الموجود على المنصة.
    La CONAE a signé un accord avec les Forces aériennes argentines aux fins de l'étalonnage des mesures du capteur du système radar multimode embarqué à bord du satellite argentin SAC-C. UN ووقعت كوناي اتفاقا مع السلاح الجوي اﻷرجنتيني بهدف معايرة قياسات جهاز استشعار النظام الراداري المتعدد اﻷنماط الموجود على متن الساتل اﻷرجنتيني " ساك-جيم " .
    En scannant le code qui apparaît à gauche avec l'appareil approprié, le lecteur sera redirigé directement vers le site Web du Président de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale < www.un.org/en/ga/president/66 > . UN مسح الرمز الموجود على اليمين بالجهاز المناسب سيوجه القارئ إلى الموقع الشبكي لرئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة > www.un.org/en/ga/president/66 < .
    En scannant le code qui apparaît à gauche avec l'appareil approprié, le lecteur sera redirigé directement vers le site Web du Président de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale < www.un.org/en/ga/president/66 > . UN مسح الرمز الموجود على اليمين بالجهاز المناسب سيوجه القارئ إلى الموقع الشبكي لرئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة > www.un.org/en/ga/president/66 < .
    En scannant le code qui apparaît à gauche avec l'appareil approprié, le lecteur sera redirigé directement vers le site Web du Président de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale < www.un.org/en/ga/president/66 > . UN مسح الرمز الموجود على اليمين بالجهاز المناسب سيوجه القارئ إلى الموقع الشبكي لرئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة > www.un.org/en/ga/president/66 < .
    En scannant le code qui apparaît à gauche avec l'appareil approprié, le lecteur sera redirigé directement vers le site Web du Président de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale < www.un.org/en/ga/president/66 > . UN مسح الرمز الموجود على اليمين بالجهاز المناسب سيوجه القارئ إلى الموقع الشبكي لرئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة > www.un.org/en/ga/president/66 < .
    En scannant le code qui apparaît à gauche avec l'appareil approprié, le lecteur sera redirigé directement vers le site Web du Président de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale < www.un.org/en/ga/president/66 > . UN إعلان مسح الرمز الموجود على اليمين بالجهاز المناسب سيوجه القارئ إلى الموقع الشبكي لرئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة > www.un.org/en/ga/president/66 < .
    Et le miel et les antiseptiques trouvés sur la guitare sont utilisés pour les bandages médicaux. Open Subtitles و قد كان العسل و المعقّم الموجود على الغيتار يستخدم بضمادات الجروح الطبيّة
    Dans le cas des GNSS, les coordonnées d'un objet sur la Terre se rapportent au même système de référence que les éphémérides de la constellation GNSS. UN وفي حالة النظم العالمية، ترتبط إحداثيات الجسم الموجود على سطح الأرض بالنظام المرجعي نفسه الذي ترتبط به التقويمات الفلكية لكوكبة النظم العالمية.
    Je dois suivre la date sur la couverture ou... Open Subtitles بحسب الوقت، صحيح؟ اذا هل يجب علي أن أرى التاريخ الموجود على الغلاف أو..
    Les experts ont également rencontré des ouvriers sur le site situé sur le dyke de Bobi, où plusieurs centaines de personnes étaient en activité. UN كما قابل الخبراء عمالا في الموقع الموجود على سد بوبي البركاني، حيث كان عدة مئات من الأشخاص منهمكين في العمل.
    La CONAE a signé avec les forces aériennes argentines un accord aux fins de l'étalonnage des mesures du capteur du système radar multimode embarqué à bord du satellite argentin SACC. UN ووقعت كوناي على اتفاق مع القوات الجوية الأرجنتينية بهدف معايرة قياسات جهاز استشعـار النظـام الراداري المتعدد الأنماط الموجود على متن الساتل الأرجنتيني " ساك-جيم " (SAC-C).
    L'auteur a dû donner des échantillons de son écriture, probablement afin qu'elle puisse être comparée avec celle figurant sur l'une des enveloppes qu'il avait utilisée pour l'envoi des renseignements. UN وطلب من صاحب البلاغ إعطاء نماذج من خطه لمقارنته بالخط الموجود على الظروف المستخدمة في إرسال المعلومات المجهولة المصدر.
    Dans ce cas, le capteur sur son poignet. Open Subtitles في هذه الحالة استخدم المحس الموجود على معصمه
    Ce qui est sur le papier raconte l'histoire qu'on veut raconter. Open Subtitles الموجود على الصحف يحكي القصة التي نريد أن نحكيها
    Je crois que nous sommes sur la piste indiquée sur la carte. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الأثر الموجود على الخريطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more