Aucune autre question en matière de développement durable ne concerne plus les femmes que l'eau et l'assainissement. | UN | وما من مسألة في التنمية المستدامة أكثر ارتباطاً بالمرأة من المياه والتصحاح. |
Actuellement, les principaux domaines de travail du CIET sont la gestion des déchets, l'eau et l'assainissement. | UN | وتتمثل مجالات التركيز الرئيسية لعمل المركز، في الوقت الراهن، في إدارة النفايات وفي المياه والتصحاح. |
Un programme sur l'eau et l'assainissement dans les villes des pays à économie en transition est actuellement en cours d'examen avec les pays d'Europe de l'Est intéressés. | UN | ويتم حالياً مع بلدان في شرق أوروبا بحث برنامج المياه والتصحاح لمدن في بلدان مهتمة تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
Groupe de travail sur la détention arbitraire, vente des enfants, migrants, éducation, eau et assainissement | UN | الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي؛ بيع الأطفال؛ المهاجرون؛ التعليم؛ المياه والتصحاح |
Les installations d'adduction d'eau et d'assainissement ayant trop souvent été abandonnées, des centaines de milliers de personnes sont bien plus exposées à la maladie. | UN | وأدى إهمال مرافق المياه والتصحاح إهمالا واسع النطاق الى زيادة تعرض مئات اﻵلاف من اﻷشخاص لﻷمراض. |
Centre for Affordable Water and Sanitation Technology | UN | مركز لتكنولوجيا المياه والتصحاح الميسورة التكلفة |
Le dialogue a également instamment invité les partenaires à mettre au point une base d'informations solides et fiables sur l'accès à l'eau et à l'assainissement pour les collectivités les plus défavorisées. | UN | وقد حث الحوار كذلك الشركاء على تطوير قاعدة معلومات جيدة ودقيقة عن مدى استفادة الجماعات الأكثر فقراً من المياه والتصحاح. |
Il est donc crucial que les États assurent la qualité de l'eau et de l'assainissement. | UN | لذا فإن من الضروري أن تكفل الدول جودة المياه والتصحاح. |
ONU-Habitat et le PNUE participent aussi et coordonnent les activités du groupe spécial 7 du Projet du Millénaire sur l'eau et l'assainissement. | UN | كما تشترك الوكالتان وتنسق العمل في نهج فريق المهام رقم 7 لمشروع الألفية بشأن المياه والتصحاح. |
Point 8 l'eau et l'assainissement dans le cadre du plan stratégique à moyen terme : rapport oral | UN | البند 8 المياه والتصحاح في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: تقرير شفوي |
Depuis 2004, la Constitution garantissait l'accès à l'eau et l'assainissement à l'ensemble de la population. | UN | وبحلول عام 2004، أصبح الحصول على المياه والتصحاح حقاً من الحقوق التي يضمنها الدستور لعامة السكان. |
8. l'eau et l'assainissement dans le cadre du plan stratégique à moyen terme : rapport oral | UN | 8 - المياه والتصحاح في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: تقرير شفوي |
3. l'eau et l'assainissement dans le cadre du plan stratégique : rapport oral [8] | UN | 3 - المياه والتصحاح في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: تقرير شفوي [8] |
Rappelant sa résolution 19/6 du 9 mai 2003 sur l'eau et l'assainissement dans les villes, | UN | وإذ يشير إلى قراره 19/6 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003 بشأن المياه والتصحاح في المدن، |
l'eau et l'assainissement dans le cadre du plan stratégique à moyen terme : rapport oral | UN | واو - المياه والتصحاح في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: تقرير شفوي |
g) Publication sur le Mékong - eau et assainissement (6) [2] | UN | مطبوع عن نهر ميكونغ - المياه والتصحاح (6) [2] |
eau et assainissement (notamment l'eau douce, les zones côtières et le milieu marin, et les liens existant entre eux); | UN | " 1 " المياه والتصحاح (بما في ذلك المياه العذبة، والمناطق الساحلية والبيئة البحرية والروابط القائمة بينها)؛ |
IV. Services urbains : eau et assainissement - amener le secteur privé à agir en faveur des citadins pauvres | UN | رابعاً - الخدمات الحضرية: المياه والتصحاح - حفز القطاع الخاص على العمل من أجل فقراء الحضر |
Les participants ont pris note des tendances récentes à une augmentation de la participation du secteur privé local, notamment en ce qui concerne les investissements dans les services de fourniture d'eau et d'assainissement. | UN | ولاحظ المشاركون الاتجاهات التي سادت في الآونة الأخيرة، والتي تدل على تزايد في مشاركة القطاع الخاص المحلي، بما في ذلك الاستثمارات في مجال خدمات إمدادات المياه والتصحاح. |
Lier l'énergie à la mise en place des services d'eau et d'assainissement | UN | خامساً - ربط الطاقة بتوفير خدمات المياه والتصحاح |
Centre for Affordable Water and Sanitation Technology | UN | مركز تكنولوجيا المياه والتصحاح الميسورة التكلفة |
Elle accorde beaucoup d’importance à l’approvisionnement en eau et à l’assainissement, domaines pour lesquels un montant de 39 500 dollars a été prévu. | UN | وترى المنظمة أيضا أن توفير المياه والتصحاح يشكل شاغلا هاما ولذا تم توفير مبلغ ٥٠٠ ٣٩ دولار من دولارات الولايات المتحدة لهذا المجال. |
Les projets portent sur les problèmes à long terme de maintien et de gestion des infrastructures, notamment dans le secteur de l'eau et de l'assainissement. | UN | تركز المشاريع على التحديات بعيدة المدى لصيانة البنية التحتية وإدارتها، بما في ذلك في قطاع المياه والتصحاح. |
:: Le nombre de personnes à qui il a été fourni un accès à des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement grâce à des projets d'équipement qu'ils ont eux-mêmes parrainés; | UN | عدد الأشخاص الذين جرى تزويدهم بإمكانية الوصول إلى خدمات المياه والتصحاح نتيجة تنفيذ مشاريع إنتاجية برعايتها؛ |
iii) Aucune assistance ne devra être fournie pour la création de structures permanentes sur les sites, si ce n'est, le cas échéant, pour l'approvisionnement en eau et l'assainissement. | UN | `3` ينبغي عدم تقديم أية مساعدة من أجل إنشاء هياكل دائمة في المواقع، باستثناء ما يلزم لأغراض إيصال المياه والتصحاح بشكل فعال. |