"المياه والتصحاح" - Traduction Arabe en Français

    • l'eau et l'assainissement
        
    • eau et assainissement
        
    • d'eau et d'assainissement
        
    • Water and Sanitation
        
    • eau et à l'assainissement
        
    • eau et de l'assainissement
        
    • en eau et d'assainissement
        
    • en eau et l'assainissement
        
    Aucune autre question en matière de développement durable ne concerne plus les femmes que l'eau et l'assainissement. UN وما من مسألة في التنمية المستدامة أكثر ارتباطاً بالمرأة من المياه والتصحاح.
    Actuellement, les principaux domaines de travail du CIET sont la gestion des déchets, l'eau et l'assainissement. UN وتتمثل مجالات التركيز الرئيسية لعمل المركز، في الوقت الراهن، في إدارة النفايات وفي المياه والتصحاح.
    Un programme sur l'eau et l'assainissement dans les villes des pays à économie en transition est actuellement en cours d'examen avec les pays d'Europe de l'Est intéressés. UN ويتم حالياً مع بلدان في شرق أوروبا بحث برنامج المياه والتصحاح لمدن في بلدان مهتمة تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Groupe de travail sur la détention arbitraire, vente des enfants, migrants, éducation, eau et assainissement UN الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي؛ بيع الأطفال؛ المهاجرون؛ التعليم؛ المياه والتصحاح
    Les installations d'adduction d'eau et d'assainissement ayant trop souvent été abandonnées, des centaines de milliers de personnes sont bien plus exposées à la maladie. UN وأدى إهمال مرافق المياه والتصحاح إهمالا واسع النطاق الى زيادة تعرض مئات اﻵلاف من اﻷشخاص لﻷمراض.
    Centre for Affordable Water and Sanitation Technology UN مركز لتكنولوجيا المياه والتصحاح الميسورة التكلفة
    Le dialogue a également instamment invité les partenaires à mettre au point une base d'informations solides et fiables sur l'accès à l'eau et à l'assainissement pour les collectivités les plus défavorisées. UN وقد حث الحوار كذلك الشركاء على تطوير قاعدة معلومات جيدة ودقيقة عن مدى استفادة الجماعات الأكثر فقراً من المياه والتصحاح.
    Il est donc crucial que les États assurent la qualité de l'eau et de l'assainissement. UN لذا فإن من الضروري أن تكفل الدول جودة المياه والتصحاح.
    ONU-Habitat et le PNUE participent aussi et coordonnent les activités du groupe spécial 7 du Projet du Millénaire sur l'eau et l'assainissement. UN كما تشترك الوكالتان وتنسق العمل في نهج فريق المهام رقم 7 لمشروع الألفية بشأن المياه والتصحاح.
    Point 8 l'eau et l'assainissement dans le cadre du plan stratégique à moyen terme : rapport oral UN البند 8 المياه والتصحاح في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: تقرير شفوي
    Depuis 2004, la Constitution garantissait l'accès à l'eau et l'assainissement à l'ensemble de la population. UN وبحلول عام 2004، أصبح الحصول على المياه والتصحاح حقاً من الحقوق التي يضمنها الدستور لعامة السكان.
    8. l'eau et l'assainissement dans le cadre du plan stratégique à moyen terme : rapport oral UN 8 - المياه والتصحاح في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: تقرير شفوي
    3. l'eau et l'assainissement dans le cadre du plan stratégique : rapport oral [8] UN 3 - المياه والتصحاح في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: تقرير شفوي [8]
    Rappelant sa résolution 19/6 du 9 mai 2003 sur l'eau et l'assainissement dans les villes, UN وإذ يشير إلى قراره 19/6 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003 بشأن المياه والتصحاح في المدن،
    l'eau et l'assainissement dans le cadre du plan stratégique à moyen terme : rapport oral UN واو - المياه والتصحاح في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: تقرير شفوي
    g) Publication sur le Mékong - eau et assainissement (6) [2] UN مطبوع عن نهر ميكونغ - المياه والتصحاح (6) [2]
    eau et assainissement (notamment l'eau douce, les zones côtières et le milieu marin, et les liens existant entre eux); UN " 1 " المياه والتصحاح (بما في ذلك المياه العذبة، والمناطق الساحلية والبيئة البحرية والروابط القائمة بينها)؛
    IV. Services urbains : eau et assainissement - amener le secteur privé à agir en faveur des citadins pauvres UN رابعاً - الخدمات الحضرية: المياه والتصحاح - حفز القطاع الخاص على العمل من أجل فقراء الحضر
    Les participants ont pris note des tendances récentes à une augmentation de la participation du secteur privé local, notamment en ce qui concerne les investissements dans les services de fourniture d'eau et d'assainissement. UN ولاحظ المشاركون الاتجاهات التي سادت في الآونة الأخيرة، والتي تدل على تزايد في مشاركة القطاع الخاص المحلي، بما في ذلك الاستثمارات في مجال خدمات إمدادات المياه والتصحاح.
    Lier l'énergie à la mise en place des services d'eau et d'assainissement UN خامساً - ربط الطاقة بتوفير خدمات المياه والتصحاح
    Centre for Affordable Water and Sanitation Technology UN مركز تكنولوجيا المياه والتصحاح الميسورة التكلفة
    Elle accorde beaucoup d’importance à l’approvisionnement en eau et à l’assainissement, domaines pour lesquels un montant de 39 500 dollars a été prévu. UN وترى المنظمة أيضا أن توفير المياه والتصحاح يشكل شاغلا هاما ولذا تم توفير مبلغ ٥٠٠ ٣٩ دولار من دولارات الولايات المتحدة لهذا المجال.
    Les projets portent sur les problèmes à long terme de maintien et de gestion des infrastructures, notamment dans le secteur de l'eau et de l'assainissement. UN تركز المشاريع على التحديات بعيدة المدى لصيانة البنية التحتية وإدارتها، بما في ذلك في قطاع المياه والتصحاح.
    :: Le nombre de personnes à qui il a été fourni un accès à des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement grâce à des projets d'équipement qu'ils ont eux-mêmes parrainés; UN عدد الأشخاص الذين جرى تزويدهم بإمكانية الوصول إلى خدمات المياه والتصحاح نتيجة تنفيذ مشاريع إنتاجية برعايتها؛
    iii) Aucune assistance ne devra être fournie pour la création de structures permanentes sur les sites, si ce n'est, le cas échéant, pour l'approvisionnement en eau et l'assainissement. UN `3` ينبغي عدم تقديم أية مساعدة من أجل إنشاء هياكل دائمة في المواقع، باستثناء ما يلزم لأغراض إيصال المياه والتصحاح بشكل فعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus