Il traite des missions politiques spéciales sur le terrain dirigées par le Département des affaires politiques, mais financées par le Département de l'appui aux missions. | UN | وهو يشمل البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني. |
Missions sur le terrain dirigées par le Département | UN | البعثات الميدانية التي تقودها إدارة عملية حفظ السلام |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie des affaires politiques : missions politiques spéciales sur le terrain dirigées par le Département des affaires politiques mais financées par le Département de l'appui | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للشؤون السياسية: البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني |
Conformément aux procédures types applicables à la notification des accidents, le Centre de situation communique une première notification aux États Membres en cas de décès ou de blessures graves d'un membre du personnel en uniforme de l'ONU servant dans des opérations sur le terrain menées par le Département des opérations de maintien de la paix. | UN | وفقا لإجراءات التشغيل الموحدة المتعلقة بالإبلاغ عن الخسائر البشرية، يبلغ مركز العمليات الدول الأعضاء في حالة وقوع وفاة أو إصابة خطيرة في صفوف الأفراد النظاميين التابعين للأمم المتحدة العاملين في العمليات الميدانية التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام. |
Missions hors Siège dirigées par le Département des affaires politiques | UN | البعثات الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية |
Le Groupe se félicite de l'action menée en vue d'harmoniser la classification des lieux d'affectation et d'inverser la tendance à faire de toutes les opérations sur le terrain conduites par le Secrétariat des missions déconseillées aux familles. | UN | ويرحب الفريق بالعمل الجاري من أجل تنسيق تصنيف مراكز العمل، وهو ما يعكس اتجاه جعل جميع العمليات الميدانية التي تقودها الأمانة العامة تقريبا بعثات لا يمكن فيها اصطحاب الأسر. |
Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie des affaires politiques : missions politiques spéciales sur le terrain dirigées par le Département des affaires politiques mais financées par le Département de l'appui aux missions | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للشؤون السياسية: البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني |
Évaluation approfondie des affaires politiques : missions politiques spéciales sur le terrain dirigées par le Département des affaires politiques mais financées par le Département de l'appui aux missions | UN | التقييم المتعمق للشؤون السياسية: البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني. |
Examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa quarante-huitième session sur l'évaluation approfondie du programme Affaires politiques : missions politiques spéciales sur le terrain dirigées par le Département des affaires politiques mais financées par le Département de l'appui aux missions | UN | الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي قدمتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورﺗﻬا الثامنة والأربعين بشأن التقييم المتعمق للشؤون السياسية: البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني |
À sa cinquante et unième session, le Comité procédera à un examen triennal de l'application des recommandations issues de l'évaluation approfondie des affaires politiques : missions politiques spéciales sur le terrain dirigées par le Département des affaires politiques mais financées par le Département de l'appui aux missions. | UN | وستجري اللجنة، في دورتها الحادية والخمسين، الاستعراض الذي تجريه كل ثلاث سنوات لتنفيذ توصيات التقييم المعمق للشؤون السياسية: البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني. |
approfondie du programme Affaires politiques : missions politiques spéciales sur le terrain dirigées par le Département des affaires politiques mais financées par le Département | UN | الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصية التي قدمتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والأربعين بشأن التقييم المتعمق للشؤون السياسية: البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني |
Cet examen triennal visait à déterminer si les quatre recommandations entérinées par le Comité du programme et de la coordination à propos des missions politiques spéciales sur le terrain dirigées par le Département des affaires politiques mais financées par le Département de l'appui aux missions avaient bien été appliquées. | UN | ويحدد هذا الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات ما إذا كانت التوصيات الأربع التي أيدتها لجنة البرنامج والتنسيق بشأن البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني قد نفذت. |
Une autre étape importante dans la codification de la coopération entre ces deux départements a été franchie avec la signature de la politique en matière de délégation de pouvoir dans les missions politiques spéciales sur le terrain dirigées par le Département des affaires politiques mais financées par le Département de l'appui aux missions. | UN | ومن الخطوات المهمة الأخرى في سياق إضفاء الطابع الرسمي على التعاون بين الإدارتين توقيع السياسة المتعلقة بتفويض السلطة في بعثات الأمم المتحدة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني. |
La présente évaluation porte sur le dernier groupe thématique III, les missions politiques spéciales sur le terrain dirigées par le Département des affaires politiques, mais dont l'appui administratif et logistique est fourni par le Département de l'appui aux missions. | UN | ويتناول هذا التقييم بالدراسة المجموعة المواضيعية الثالثة المتبقية من البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتتولى إدارة الدعم الميداني تقديم الدعم الإداري واللوجستي إليها. |
Évaluation approfondie des affaires politiques : missions politiques spéciales sur le terrain dirigées par le Département des affaires politiques mais financées par le Département de l'appui aux missions | UN | 1 - التقييم المتعمق للشؤون السياسية: البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني |
Le Département de l'appui aux missions fournit un appui à toutes les missions sur le terrain dirigées par le Département des affaires politiques, comme le prévoit l'accord de prestation de services conclu entre les deux départements. | UN | 43 - وتقدم إدارة الدعم الميداني الدعم لجميع البعثات الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، على النحو المبين في اتفاق مستوى الخدمات المبرم بين الإدارتين. |
Examen triennal de l'application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa quarante-huitième session sur l'évaluation approfondie du programme affaires politiques : missions politiques spéciales sur le terrain dirigées par le Département des affaires politiques mais financées par le Département de l'appui aux missions | UN | 3 - الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي قدمتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثامنة والأربعين بشأن التقييم المتعمق للشؤون السياسية: البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني |
Conformément aux procédures types applicables à la notification des accidents, le Centre de situation communique une première notification aux États Membres en cas de décès ou de blessures graves d'un membre du personnel en uniforme de l'ONU servant dans des opérations sur le terrain menées par le Département des opérations de maintien de la paix. | UN | وفقا لإجراءات التشغيل الموحدة المتعلقة بالإبلاغ عن الخسائر البشرية، يبلغ مركز العمليات الدول الأعضاء أولا في حالة وقوع وفاة أو إصابة خطيرة في صفوف الأفراد النظاميين التابعين للأمم المتحدة العاملين في العمليات الميدانية التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام. |
Le Département des affaires politiques évalue les options pour les missions sur le terrain menées par ce département de façon à faciliter l'accès à ces capacités, notamment des améliorations dans le déploiement rapide, la logistique et les achats, afin de faire progresser la capacité du Département à réagir rapidement à l'évolution du mandat du Conseil de sécurité et aux transitions politiques dans le pays. | UN | وتعكف إدارة الشؤون السياسية على تقييم خيارات البعثات الميدانية التي تقودها كي تتيح لها المجال لزيادة سهولة الاستفادة من تلك القدرات، بما فيها التحسينات التي أدخلت على النشر السريع والخدمات اللوجستية والمشتريات من أجل النهوض بقدرة الإدارة على الاستجابة بسرعة للتغييرات التي يدخلها مجلس الأمن على الولايات الصادرة عنه وللتحولات السياسية داخل البلدان. |
Le Comité consultatif note que le rapport du Secrétaire général rend compte des avis des États Membres, notamment les pays fournisseurs d'effectifs militaires et de police, et des missions sur les résultats et les répercussions de la restructuration, et plus particulièrement des résultats d'une étude menée en 2010 auprès de toutes les opérations hors Siège dirigées par le Département des opérations de maintien de la paix. | UN | 9 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقرير الأمين العام يتضمن آراءً مستقاة من الدول الأعضاء والبعثات الميدانية، بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة، بشأن نتائج عملية إعادة الهيكلة وأثرها، وبخاصة نتائج استقصاء أجري في عام 2010 في جميع العمليات الميدانية التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام. |
Le Groupe se félicite de l'action menée en vue d'harmoniser la classification des lieux d'affectation et d'inverser la tendance à faire de toutes les opérations sur le terrain conduites par le Secrétariat des missions déconseillées aux familles. | UN | ويرحب الفريق بالعمل الجاري من أجل تنسيق تصنيف مراكز العمل، وهو ما يعكس اتجاه جعل جميع العمليات الميدانية التي تقودها الأمانة العامة تقريبا بعثات لا يمكن فيها اصطحاب الأسر. |