Les cibles correspondant à chaque indicateur de résultats constituent la base du projet de budget pour l'exercice biennal 2012-2013. | UN | وتشكل الأهداف المتعلقة بكل مؤشر من مؤشرات الأداء الأساس الذي تستند إليه الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013. |
projet de budget pour l'exercice biennal 2002-2003 | UN | الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 |
III. Projet de budget pour l’exercice biennal 2000-2001 | UN | ثالثا - الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ |
Le Secrétaire général a l'intention d'utiliser les indicateurs en question lors de l'établissement du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997. | UN | ويعتزم اﻷمين العام أن يستخدم تلك المؤشرات في سياق إعداد الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Rapport du Secrétaire général sur l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 |
17. L'Administrateur a demandé au Conseil d'approuver le projet de budget pour l'exercice biennal 2000-2001. | UN | ١٧ - وطلب أن يعتمد المجلس الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
L'adoption d'une esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2000-2001 constitue une première phase importante du processus budgétaire. | UN | إن اعتماد مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ يمثل مرحلة أولى هامة في عملية الميزنــة. |
B. Projet de budget de l'exercice biennal 2010-2011 85−86 19 | UN | باء - الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 85-86 24 |
17. L'Administrateur a demandé au Conseil d'approuver le projet de budget pour l'exercice biennal 2000-2001. | UN | 17 - وطلب أن يعتمد المجلس الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001. |
L'Administrateur tiendra compte des conclusions de cette analyse pour préparer le projet de budget pour l'exercice biennal 1998-1999. | UN | وسوف يضع مدير البرنامج نتائج هذا الاستعراض في الاعتبار أثناء وضع الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
projet de budget pour l'exercice BIENNAL 1998—1999 : REVISIONS | UN | اﻹدارة والميزانية بشأن الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ |
projet de budget pour l'exercice biennal 1998—1999 : analyse des dépenses au titre des programmes | UN | تحليل النفقات البرنامجية في الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١/٩٩٩١ |
projet de budget pour l'exercice biennal 1998—1999 : analyse des dépenses d'appui aux programmes | UN | تحليل نفقات الدعم البرنامجي في الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ |
Analyse des dépenses d'appui au programme - projet de budget pour l'exercice biennal 1998-1999 Crédits demandés pour | UN | تحليل تكاليف دعم البرامج في الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ |
B. projet de budget pour l'exercice biennal 2014-2015 | UN | باء - الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 |
Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005 | UN | مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 |
Esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal | UN | مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 |
Esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2010-2011 | UN | مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 |
B. Projet de budget de l'exercice biennal 2010-2011 | UN | باء - الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 |
Le tableau 7 présente le projet de budget proposé pour l'exercice biennal 2016-2017, pour adoption par la Plénière à sa troisième session. | UN | ويوضح الجدول 7 الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2016-2017 لكي يعتمدها الاجتماع العام في دورته الثالثة. |
9. Questions administratives et budgétaires : projets de budget pour l'exercice biennal 2008-2009. | UN | 9 - المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية: الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009. |
La Division a également coordonné l'établissement des prévisions budgétaires pour l'exercice biennal 2014-2015 ainsi que celui du deuxième budget de la Division du Mécanisme de La Haye. | UN | 84 - وقامت الشعبة أيضا بتنسيق إعداد الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، علاوة على صياغة الميزانية الثانية لفرع لاهاي من الآلية. |
Compte tenu de ce qui précède, le budget proposé pour l'exercice biennal 2002-2003 reflète au mieux les besoins de financement réduits au minimum pour maintenir les services essentiels au niveau actuel et pour couvrir les besoins de financement supplémentaires. | UN | 1-14 وبناء على ذلك، تبين الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 في أفضل الأحوال مجرد الحد الأدنى من احتياجات التمويل اللازمة للحفاظ على الخدمات الأساسية في مستواها الحالي وتلبية احتياجات إضافية من التمويل. |
Les dépenses correspondantes ont été inscrites au projet de budget pour la période biennale à venir. | UN | وقد تم إدخال أبواب لهذه النفقات في الميزانية المقترحة لفترة السنتين المقبلة. |