"المَال" - Translation from Arabic to French

    • argent
        
    Le plus important c'est que le directeur lui a donné l'argent aujourd'hui... Open Subtitles والأهم من ذلك، يقولون أنّ المدير جو أعطاه المَال اليوم.
    Et je vais te donner de l'argent et une voiture neuve pour disparaitre. Open Subtitles وأنا سأعطيك بعض المَال. وسيارة جديدة لتختفي.
    Vous avez ou pissé des gens mal ou quelqu'un pense ils peuvent obtenir que l'argent vous récupère. Open Subtitles إمَا أنَك ضايقَت الأشخَاص الخطأ أو شخَص يعتقد بأنه سيحصُل على المَال إذا أعادك.
    Je vous ai dit d'obtenir cet argent, peu importe ce que, et si tout cela avait fait à la baisse avec l'attente du FBI, mandats d'arrêt seraient déjà en attente pour mon équipage. Open Subtitles أخبرتُك بأن تحصُل على المَال مهمَا حدث، وإذا كان أي من هذا قد جعَل المبَاحث الفيدراليّة تنتظر،
    Je vais vous donner l'argent que je vous avais promis, et tu vas disparaître. Open Subtitles سأعطيَك المَال الذي وعدتُك به، و ستختفي.
    Si l'argent ne se dépose pas dans une semaine, il va envoyer ses photos compromettantes aux Feds. Open Subtitles إذا لم يتم إداع المَال في غضُون أسبُوع، سَوف يرسل صُور الإدانَة إلى المبَاحث.
    Je ne suis pas l'envoi de l'adresse à l'argent jusqu'à ce que je vois les contrats d'immunité dans mon email. Open Subtitles لن أرسل أي عنوان يخُص المَال حتى أرى عقَود الحصَانة في بريدي الإلكتروني.
    Vous avez dit que les Feds ont trouvé hier l'argent et il a donné à vous. Open Subtitles قُلتي بأن المبَاحث وجدو المَال بالأمَس وأعطاه إليكي.
    Pensez-vous vraiment que vous pouvez me payer pour éclipsera et laver vos péchés avec l'argent du sang? Open Subtitles أتعتقديم حقًا بأنه يُمكنك الدفع لي من أجَل الذهاب بعيدا وأغسَل خطاياكي بدَم المَال ؟
    Ça va... J'ai juste pas assez d'argent pour ma robe de mariée. Open Subtitles حسناً, لازلت لا أملكُ المَال الكافي لشراء الفُستِان
    Tous les abbés et évêques se feront beaucoup d'argent. Open Subtitles و الأساقِفه سيَجنِون الكَثِير والكَثِير مِن المَال
    Il y aura de l'argent pour subvenir à vos besoins à la Tour. Open Subtitles سَيتِم تَوفِير المَال لإحَتِياجَاتك بِالقلَعه
    Ce genre d'argent me ruiner. Open Subtitles هذه الكميّة من المَال ستُدمرني.
    Il est l'argent que je prenais de la preuve pour une piqûre. Open Subtitles إنّه المَال الذي أخذتُه من الأدلة.
    Ensuite, je brûle de l'argent et vous obtenez rien. Open Subtitles إذا سأحرق المَال ولن تحصُل على شيء.
    Ecoutez, je vais vous texto une adresse pour l'argent. Open Subtitles إسمَع، سأرسل لك عُنوان المَال.
    LesFedsvoulaisencorel'argent. Open Subtitles المبَاحث لا زالت تُريد المَال.
    J'ai gagné l'argent pour nous garder ensemble. Open Subtitles سرقت المَال من أجَل الحفاظ على أنفُسنا.
    Mais cela demande de l'argent. Open Subtitles لكِن ذلَك يتطَلب المَال
    - Le mec lui devait de l'argent. Open Subtitles ‫ -‬ الرجُل يدين له بعض المَال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more