"الناس تقول" - Translation from Arabic to French

    • Les gens disent
        
    • On dit
        
    • gens disent des
        
    • le monde dit
        
    • gens disent qu'
        
    Les gens disent qu'ils veulent tout savoir, Cassie, mais ça ne veut pas dire qu'ils sont prêts à l'entendre. Open Subtitles الناس تقول بأنها تريد معرفة كل شيء، كاسي ولكن هذا لا يعني بأنهم مستعدون للإستماع
    Les gens disent que les esprits ne peuvent pas se reposer là. Ils reviennent. Open Subtitles الناس تقول أن الأرواح لا تبقي هناك و لكنها دائما تعود
    Les gens disent ceci et font cela. C'est que des conneries. Open Subtitles الناس تقول شي ولكن يفعلون شيء آخر وكله هراء
    On dit qu'iI a été fabriqué a partir d'un arbre âgé de 1000 ans qui poussait sur Ie mont olympe. Open Subtitles هذا صحيح ، الناس تقول أنه صنع من شجره عمرها الف سنة نشأت على جانب جبل اوليمبوس
    On dit que le thé dans les rêves dénote un désir de camaraderie. Open Subtitles بعض الناس تقول الشاى بالحلم يدل على الرغبة فى الرفقة
    Dans tous les émissions de télé-réalité, Les gens disent des trucs idiots qu'on ne doit surtout pas dire. Open Subtitles في كل برنامج واقعي الناس تقول أشياء تافهة التي لا بمكننا أبداً قولها.
    Les gens disent qu'ils rendent leur femme folle. Open Subtitles الناس تقول بأنه يجنن زوجاته ولكن هل حقاً فعلت ذلك, هل فعلت ذلك؟
    Je sais, Les gens disent toujours ça aux enfants, mais je le pense. Open Subtitles أعلم بأن الناس تقول ذلك للأطفال طوال الوقت , ولكنني أعنيه
    Tu sais, Les gens disent ça, mais c'est pas vrai, mec. Open Subtitles الناس تقول ذلك لكن هذا غير صحيح صدقني، أنا أعرف
    Les gens disent qu'il est nécessaire d'étudier pour réaliser quelque chose dans la vie. Open Subtitles الناس تقول لابد من التعلم لتصبح شىء فى الحياة
    Les gens disent que vous avez fait une mauvaise chose et que vous vous cachez ici. Open Subtitles الناس تقول بأنك فعلت أمور سيئة وتختبأ هنا
    Les gens disent que ça s'améliore ? Open Subtitles أتمشى كالزومبي الناس تقول سيتصلح الأمر ؟
    C'est drôle... Les gens disent la même chose de nous Open Subtitles هذا مُضحك لأن الناس تقول نفس الأمر عننا
    Les gens disent toujours qu'ils feraient tout pour leur gosses. Open Subtitles أتعلمون، الناس تقول دائماً أنهم مستعدون لفعل أي شيء لأطفالهم
    Les gens disent entendre toujours gémir, la nuit dans cette maison. Open Subtitles الناس تقول بأنها ما تزال تسمع أنين يصدر من المنزل طوال الليل
    On dit de ne pas ramener votre travail à la maison, mais travailler sous couverture, ce n'est pas juste un boulot. Open Subtitles الناس تقول لا تجلب عملك للمنزل, ولكن العمل المتخفي لم يكن مجرد عمل
    On dit la même chose de la Bible. Open Subtitles كثير من الناس تقول المثل والكتاب المقدس اليوم ماذا؟
    On dit qu'il y aura bientôt une guerre avec la Russie. Open Subtitles الناس تقول أن حرب قد تندلع مع روسيا
    On dit que vous niez leur existence pour les protéger. Open Subtitles الناس تقول بأنّكَ تنكر وجودها لحمايتها
    Les gens disent des choses et je ne peux pas les en empêcher. Open Subtitles الناس تقول اشياءا, وانا لا استطيع منعهم من الكلام
    Tout le monde dit que tu es mal lunée parce que tu es enceinte, mais ils ont tort. Open Subtitles تعلمين كل الناس تقول عنك بانك مزاجية بسبب الحمل لكنهم مخطئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more