"الناس تموت" - Translation from Arabic to French

    • Les gens meurent
        
    • Des gens meurent
        
    • des gens mourir
        
    • ces gens mourir
        
    • gens mourraient
        
    T'es pas aux commandes ici et heureusement, car Les gens meurent quand t'es aux commandes. Open Subtitles لست المسؤولة هنا وهذا شيء جيد، لأن الناس تموت عندما تكونين مسؤولة
    C'est un monde effrayant. Les gens meurent. Les confiances sont trahies. Open Subtitles إنه عالم مخيف، الناس تموت يتم خيانة الثقة، الأمور تتغير
    Écoute, gamin. Tu sais que Les gens meurent sans eau ici ? Open Subtitles إسمع يا فتى، هل تعلم أن الناس تموت هُنا عندما لا يكون لديها ماء؟
    Des gens meurent, détective, des personnes innocentes, dans toute la ville. Open Subtitles الناس تموت أناس بريئة في جميع أنحاء المدينة
    Des gens meurent en Afrique d'une maladie qu'on peut soigner... Open Subtitles الناس تموت في أفريقيا من مرض عالجناه منذ...
    La croyance que ton administration laisse des gens mourir quand il y avait un autre moyen a pris racine. Open Subtitles الإعتقاد بأنّ قيادتكَ تركت الناس تموت في الوقت الذي كانت توجد فيه طريقة أخرى يسري بين الناس
    Ils disent que le pire en étant policier est de voir ces gens mourir devant vous. Open Subtitles يقولون أن أسوء جزء بكونك شرطيا هو رؤية الناس تموت امامك
    J'ai lu que 67 % des gens mourraient quand personne ne les voyait. Open Subtitles قرأتُ بكتاباً مرة ان نسبة 67% من الناس تموت ولا ينظر اليهم احد
    Gamin, sans eau, Les gens meurent dans le désert. Open Subtitles يا فتى، الناس تموت هُنا عندما لا يملكون المياه.
    Les gens meurent, c'est une réalité de la vie. Open Subtitles الناس تموت,إنها طبيعة الحياة هل يريد قتل كل الناس؟
    Ne bois pas l'eau de la barrique ! Les gens meurent de dysenterie. Open Subtitles لا يمكنك أن تشرب الماء من هنا الناس تموت هنا بالزحار
    Les gens meurent quand ils ne veulent plus vivre... Open Subtitles لإنى أظن أن الناس تموت أحياناً عندما يفقدوا الرغبة فى الحياة
    Les radiations empirent, et Les gens meurent. Open Subtitles الإشعاع يزداد سوءاً الناس تموت بالأعلي
    - Tant que vous et vos amis chipotez autour d'une table, Les gens meurent. Open Subtitles تجلسون للمجادلة فان الناس تموت
    Mais Des gens meurent sans arrêt. Open Subtitles نعم, ولكن الناس تموت كل الوقت لماذا يجب أن يكون هناك فرق؟
    Ou à entrer dans une hutte de sudation, Des gens meurent dans les huttes de sudation. Open Subtitles أو مسكن الأزواج ؟ لأن الناس تموت بمساكن الأزواج
    C'est la guerre. Des gens meurent tout le temps. Pourquoi pas moi ? Open Subtitles هذه حرب، الناس تموت طيلة الوقت، لما لا أموت؟
    Ça vous paraît juste, dans un pays où Des gens meurent de faim, 06, de laisser de la nourriture par terre parce que ça vous dégoûte ? Open Subtitles رقم 6 هل تعتقد أنه من العدل في البرازيل أن الناس تموت من الجوع وأنت تبقي الطعام على الأرض
    Si je ne peux pas travailler, Des gens meurent. Open Subtitles وإذا لم أؤدي عملي، الناس تموت.
    J'ai vu des gens mourir, vraiment des tas de gens, sur la table d'opération. Open Subtitles ليس لديك أى شكوك؟ ..رأيت الناس يموتون كثير من الناس تموت فى الحقيقة
    Tu vas laisser ces gens mourir? Open Subtitles هل ستترك الناس تموت
    Des gens mourraient anonymement pendant que je danse à un bal exaltant et féerique? Open Subtitles لا يمكننى ترك الناس تموت دون أن يعرفها أحد... . بينا أرقص أنا في حفل راقص مثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more