Quelquefois, même, ils recommencent, après que les gens ont attendu 8 heures, peut-être 10. | UN | بل وهم أحيانا يعيدونه من جديد، بعد أن يكون الناس قد انتظروا طيلة ٨ أو ١٠ ساعات. |
En quelques semaines, des milliers de gens ont été tués ou blessés, et des centaines de milliers ont été déplacés. | UN | ففي غضون أسابيع، كان الآلاف من الناس قد قتلوا أو جرحوا، ونزح مئات الآلاف. |
La tragédie — la tragédie accablante — dans tout cela, c'est que des vies ont été perdues; immensément de gens sont morts. | UN | والمأساة - المأساة الكبرى - في هذا الصدد هي ضياع اﻷرواح وكون أعداد كبيرة من الناس قد لقوا حتفهم. |
Alors que ces personnes ont décidé d'emprunter la voie de la paix, celle-ci est trop souvent semée d'embûches considérables. | UN | ولئن كان هؤلاء الناس قد قرروا سلوك الطريق نحو السلام، فذلك الطريق عادة ما ينطوي على تحديات هائلة. |
Il se peut que certains d'entre eux utilisent leurs pouvoirs pour sauver les gens. | Open Subtitles | , بعض من هؤلاء الناس .قد يستعمل قدرته فى حماية الناس |
Tu vois, Mason, le problème de la manipulation, c'est que les gens peuvent vous faire faux-bond. | Open Subtitles | كما ترى , مشكلة التلاعب أنا الناس قد تنقلب عليك |
Le peuple a parlé, et j'ai entendu son appel. | Open Subtitles | الناس قد تكلمت، ولقد سمعت ندائهم |
Ne l'attendons pas dans le village. Ces gens pourraient être en danger. | Open Subtitles | لن ننتظره في هذا الحيّ، هؤلاء الناس قد يتعرضوا للخطر |
Certaines personnes pourraient penser que je t'ai séduit. | Open Subtitles | بعض الناس قد ينظروا الى هذا ويظنوا اننى قد اغويتك. |
Je veux dire, des gens ont vu un monstre dans la Tamise. | Open Subtitles | أعني بأن الناس قد رأوا الوحش في نهر التايمز |
Ceci est un monde mystérieux, un endroit peu de gens ont exploré. | Open Subtitles | هذا هو عالم غامض، مكانا عدد قليل من الناس قد استكشفت من أي وقت مضى. |
Les gens ont commandé, mais les voitures sont incapables de venir récupérer les commandes. | Open Subtitles | الناس قد قاموا بالطلب، لكن السيارات غير قادرة على المرور لأخذ الطلبات |
Les gens ont fermé les yeux sur ça là-bas mais pas ici. | Open Subtitles | قد يكون الناس قد غض الطرف عن هذا النوع من الشيء هناك، ولكن هنا، لا. وبالتالي |
Les gens sont fatigués de voir la police impunie. | Open Subtitles | الناس قد سئموا من عدم رؤية الشرطة دون عرضة للمساءلة عن أفعالهم |
Beaucoup de gens sont morts, et beaucoup de gens vont mourir, si le contenu de ce cahier reste secret. | Open Subtitles | هل تعلم ان عدد كثير من الناس قد مات وعدد كثير سيموت إذا لم بتم كشف محتويات هذا الدليل |
On a créé le bureau de l'ombudsman et de nombreuses personnes ont posé leur candidature en vue d'y travailler. | UN | وأضافت أنه تم إنشاء ديوان المظالم وأن كثيرا من الناس قد تقدموا بطلبات للعمل فيه. |
Beaucoup de personnes ont quitté l'immeuble aujourd'hui. | Open Subtitles | الكثير من الناس قد غادروا المبنى من أجل الإفتتاح. |
Au contraire, tu... tu m'a sauvé la vie Et ça m'a fait me rendre compte que... les gens peuvent changer. | Open Subtitles | بل أنقذتِ حياتي بدلاً من ذلك مما جعلني أدرك أن الناس قد ينضجون |
Le peuple a atteint les rives du Jourdain. | Open Subtitles | الناس قد حضروا إلى نهر الأردن |
Oui, des gens pourraient nous voir, hein ? | Open Subtitles | نحن مُصرون. بالطبع, الناس قد ترانا،أليس كذلك؟ |
Ces personnes pourraient mal comprendre ce que nous essayons dire. | Open Subtitles | لأن الناس قد لا يستوعبون ما نريد قوله, أتعلم؟ |
Je suis extrêmement préoccupée de voir que si les problèmes ethniques et de nationalité ne sont pas réglés — et pire encore si les tensions ethniques sont tolérées voire encouragées — les mouvements massifs de population pourraient reprendre. | UN | كما أنني أشعر بقلق بالغ من أنه إذا لم تتم معالجة المشاكل اﻹثنية ومشاكل الجنسية -- بل اﻷسوأ من ذلك، إذا سُمح للتوترات اﻹثنية بالاستمرار أو إذا تم تشجيعها -- فإن الناس قد يضطرون إلى الفرار مرة أخرى وبأعداد هائلة. |
Walter, peut être que si tu apprenais à sourire de temps en temps, alors peut être que les gens pourrait t'apprécier. | Open Subtitles | والتر, ربما لو تعلمت ان تبتسم كل فترة ربما الناس قد يحبوك |
La lumière a disparu et des milliers de personnes viennent d'apparaître. | Open Subtitles | الكرة المضيئة قد أختفت الآلاف من الناس قد ظهروا فجأة! |
les gens tueraient pour une fontaine de Jouvence. | Open Subtitles | الناس قد يفعلوا أى شىء من أجل ينبوع الشباب |