"الناس يقولون" - Translation from Arabic to French

    • Les gens disent
        
    • personnes disent
        
    • On dit que
        
    • les gens dire
        
    • Certains disent
        
    • Des gens disent
        
    • gens disent que
        
    Les gens disent que je dois me sentir chanceux, béni... Open Subtitles الناس يقولون يجب ان اشعر بالحظ .. والتوفيق
    Aujourd'hui, Les gens disent qu'il a du nouveau sur ce qui se passe après la mort. Open Subtitles اليوم , الناس يقولون بأن لديه معلومات جديدة حول ما يحدث بعد الممات
    Aujourd'hui, Les gens disent qu'il a du nouveau sur ce qui se passe après la mort. Open Subtitles اليوم , الناس يقولون بأن لديه معلومات جديدة حول ما يحدث بعد الممات
    Beaucoup de personnes disent que Jericho a de la chance que tu sois revenu. Open Subtitles الكثير من الناس يقولون كم ان مدينة جيركو محظوظة لعودتك ثانية
    On dit que Hawkins était infecté par une sorte de virus. Open Subtitles الناس يقولون كانت مصابة هوكينز مع نوع من الفيروس.
    Les gens disent : "C'est du passé, ça suffit !" Open Subtitles :الناس يقولون ان هذا ماضي, توقفوا , توقفوا
    Les gens disent que c'est assez cool de les regarder passer. Open Subtitles الناس يقولون أنه من الجميل جدا مشاهدتهم وهم يرحلون.
    Les gens disent des choses stupides, sont mal à l'aise autour de moi, me disent ce que je peux ou ne peux pas faire. Open Subtitles الناس يقولون أشياء غبية يشعرون بعدم الراحة من حولي يقولون لي ما اللذي أستطيع وما اللذي لا استطيع فعله
    Les gens disent même qu'on se ressemble. On pourrait être soeurs. Open Subtitles حتى الناس يقولون أننا متشابهتان يمكننا أن نكون أختين
    Les gens disent toutes sortes de choses fausses à propos de toi. Open Subtitles الناس يقولون عنك كل الأمور التي ليست بصحيحة
    Oui. Les gens disent qu'il a un peu de talent. Open Subtitles نعم ، الناس يقولون بأن لديه القليل من الموهبة
    Les gens disent que je suis pas prétentieux Pour un génie Open Subtitles الناس يقولون أنني بسيط جداً بالنسبة لعبقري
    Les gens disent eux-même qu'on est pas toujours responsable de nos actions, mais ce n'est pas parce qu'il y a un démon sur votre épaule qui vous chuchote dans l'oreille que vous devez l'écouter, Open Subtitles الناس يقولون لأنفسهم نحن لسنا دائما المسؤولة عن أعمالنا فقط لأن هناك شيطان على الكتف
    Les gens disent la *** vérité bourrés. Open Subtitles هذه هي المشكلة الناس يقولون أكثر الأشياء صدقا عندما يكونون مفرطين في الشرب
    Les gens disent que le cheveux et des ongles croissent après la mort, mais ce n'est pas vrai. Open Subtitles الناس يقولون أن الشعر و الأظافر تنمو بعد المّمات لكن هذا غير صحيح.
    Je sais que Les gens disent que ta mise à l'écart est une représaille. Open Subtitles أنا اعلم ان الناس يقولون ان معاقبتك هو جزاء
    Certaines personnes disent qu'il est la même créature comme prophétisé dans l'Apocalypse. Open Subtitles بعض الناس يقولون أنه نفس المخلوق من سفر الرؤيا
    Beaucoup de personnes disent, "Même si j'étais dans le besoin, je ne mangerais pas de gens, je préférerais mourir." Open Subtitles كثير من الناس يقولون لو حصل وكنت موجود في حادث تحطم طائرة لا ن أسمح لنفسي بإكل البشر أفضل الموت على ذلك
    On dit que vous êtes téméraire, une vedette plus qu'une pilote. Open Subtitles الناس يقولون بأنك غير مكتملة. محتفلة أكثر من طيار.
    Ça a du être difficile pour toi de voir le temps passer, d'entendre les gens dire que la disco est dépassée. Open Subtitles لا بد أنك قاسيت من تغير العصر والموضة أن تسمع الناس يقولون أن الديسكو مات
    Certains disent qu'on ne peut pas rider dans cette forêt parce que des dieux y vivent. Open Subtitles بعض الناس يقولون لا يمكنك ركوب الغابات لأنه . يوجد آلهة تعيش فيها
    Des gens disent qu'ils vont... empêcher le sang d'irriguer le cœur de nos enfants. Open Subtitles الناس يقولون فعليًا أنهم سيجعلون الدماء تتوقف عن الدوران في قلوب أطفالنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more