"النبات" - Translation from Arabic to French

    • plante
        
    • des végétaux
        
    • des plantes
        
    • végétale
        
    • botanique
        
    • végétation
        
    • végétales
        
    • phytosanitaires
        
    • flore
        
    • les plantes
        
    • usine
        
    • les végétaux
        
    • phytosanitaire
        
    • légume
        
    • botaniste
        
    Tant que cette plante grandit, alors une petite partie d'elle vivra encore à l'intérieur. Open Subtitles طالما هذا النبات ينمو هنا جزء منها سوف يبقى حياً بداخله
    Suite à son absorption, il se diffuse dans l'ensemble de la plante. UN وبعد الامتصاص ينتقل إلى جميع أجزاء النبات.
    La décision a été prise d'interdire l'utilisation de tous les produits contenant de l'azinphos-méthyle pour la protection des végétaux. UN واتخذ قرار بحظر جميع استخدامات المنتجات الخاصة بوقاية النبات والمحتوية على ميثيل الأزينفوس.
    Ces rayons UV-B peuvent également freiner directement la croissance des plantes, portant ainsi préjudice au rendement et à la qualité des cultures et aux forêts. UN وقد تؤدي أيضا اﻷشعة فوق البنفسجية باء إلى تخفيض نمو النبات بصورة مباشرة، بما يضر بغلة المحاصيل ونوعيتها وتلف اﻷحراج.
    Maîtrise en écologie végétale de l'Université de Nairobi (Kenya) UN ماجستير في علم بيئة النبات من جامعة نيروبي، كينيا
    Jedediah Farrell Brodie Professeur assistant, Départements de botanique et de zoologie et Centre de recherche sur la biodiversité, Université de la Colombie-Britannique, Canada UN أستاذ مساعد بقسمي علوم النبات والحيوان ومركز بحوث التنوع البيولوجي، جامعة كولومبيا البريطانية، كندا
    . difficulté de maintenir la surface de captage propre et exempte de végétation ou de limon; UN :: الصعوبة في الإبقاء على مساحة المستجمع نظيفة وخالية النبات أو الغرين؛
    Dans les domaines de la classification, de la répartition, de la gestion et de la typologie de croissance des espèces végétales, les systèmes de savoirs traditionnels et les systèmes de connaissances scientifiques concordent. UN وفي مجالات تصنيف النبات وتوزيعه وإدارته وخصائص نموه، تتفق نظم المعارف التقليدية مع نظم المعارف العلمية.
    Sans eau, une plante, un animal ou un bébé meurent. UN وبدون الماء، يكون الموت هو مصير النبات والحيوان والطفل.
    On ne peut obtenir un brevet pour du matériel génétique tel qu'on le trouve dans la nature, par exemple un gène de plante ou de poisson. UN والبراءات لن تُمنح للمواد الجينية كما توجد في الطبيعة، مثل الجين في النبات أو في السمك.
    Les biocombustibles de deuxième génération présentent des avantages évidents: les végétaux peuvent être cultivés pour leurs caractéristiques énergétiques et une partie plus importante de la plante peut être transformée. UN وللوقود الأحيائي من الجيل الثاني بعض المزايا: فالنبات يمكن أن يُكيَّف للوفاء بخصائص الطاقة ويمكن أن يحوَّل جزء كبير من النبات إلى وقود.
    Suite à son absorption, il subit une translocation dans l'ensemble de la plante. UN وبعد الامتصاص ينتقل إلى جميع أجزاء النبات.
    La décision a été prise d'interdire l'utilisation de tous les produits contenant de l'azinphos-méthyle pour la protection des végétaux. UN واتخذ قرار بحظر جميع استخدامات المنتجات الخاصة بوقاية النبات والمحتوية على ميثيل الأزينفوس.
    Harmoniser les mesures de normalisation en matière de protection des végétaux et de santé animale. UN 2 - تحقيق الاتساق بين تدابير تنظيم الشؤون المتعلقة بسلامة النبات والحيوان.
    Cette réunion donnera aux responsables de la FAO pour la protection des végétaux une occasion d'intégrer des activités liées à la Convention de Rotterdam dans leurs programmes de travail pour 2006. UN وسيعمل الاجتماع على تزويد الموظفين الإقليمين لحماية النبات التابعين لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بفرصة لتضمين الأنشطة المتصلة باتفاقية روتردام في خطط العمل الخاصة بهم لعام 2006.
    Consultation officieuse sur la proposition de stratégie mondiale pour la protection des plantes UN مشاورة غير رسمية بشأن الاستراتيجية العالمية المقترحة لحفظ النبات
    Des techniques améliorées de systèmes intégrés d'alimentation des plantes ont été mises en oeuvre. UN وشمل التدريب أيضا تقنيات محسّنة لإيجاد نظم متكاملة لتغذية النبات.
    Aujourd'hui, il couvre une plus grande partie de la Terre, que toute autre espèce végétale. Open Subtitles اليوم ، تغطّي الأراضي بشكل أكبر من أي نوع آخر من النبات
    Chargée de recherche principale, Centre de recherche écologique, Institut d'écologie et de botanique de l'Académie des sciences de Hongrie, Hongrie UN زميلة أبحاث أقدم، مركز البحوث الإيكولوجية، معهد الإيكولوجيا وعلم النبات التابع لأكادييمية العلوم الهنغاري، هنغاريا
    Il affirme également que le béton de goudron gêne la croissance et la reproduction de certaines espèces et modifie la composition de la végétation du désert. UN كما تقول الكويت بأن طبقة القار الصلبة هذه تمنع نمو وتناسل بعض الأنواع، وتبدّل تكوين النبات الصحراوي.
    La loi no 20247 porte création du régime applicable aux créations phytogénétiques et la loi no 24.376 porte adoption de la Convention relative à la protection des droits de propriété concernant les espèces végétales. UN ويحدد القانون رقم 20247 نظام عمليات الاستيلاد الإحيائي. ويوافق القانون رقم 24376 على الاتفاقية الدولية لحماية النبات.
    Étude de l'incidence sur certains marchés des règles multilatérales, particulièrement en ce qui concerne les obstacles techniques, sanitaires et phytosanitaires au commerce et la protection de la propriété intellectuelle UN دراسة بشأن آثار القواعد المتعددة الأطراف على أسواق محددة، وبخاصة فيما يتعلق بالحواجز التقنية والصحية والمتعلقة بصحة النبات التي تعترض سبيل التجارة وحماية الملكية الفكرية
    Les échantillons d'eau et de matières solides, de même que les échantillons de la flore et de la faune sont également traités chimiquement et analysés. UN وتخضع العينات من الماء والجوامد فضلا عن العينات من النبات والحيوان أيضا للمعالجة الكيميائية والتحليل.
    Je nourrissais les chats, j'arrosais les plantes, je récupérais le courrier. Open Subtitles كنت أطعم قططهم ، وأسقي النبات لهم وأستلم البريد
    Maintenant envoi l'adresse par sms et pirate le ministère de la défense pour récupèrer le descriptif technique de cette usine. Open Subtitles الآن نص العنوان ثم الإختراق وزارة الدفاع للحصول على المواصفات من هذا النبات.
    Compte tenu des besoins saisonniers des cultures, trois de ces articles seulement, représentant un montant de 785 253 dollars, ont été distribués dans le cadre d'une campagne phytosanitaire d'été. UN وبسبب احتياجات الموسم الزراعي، لم يوزع سوى مبيدات لﻵفات قيمتها ٢٥٣ ٧٨٥ دولارا وذلك من خلال حملة صيفية لوقاية النبات.
    - Animal, plante ou légume. Par légume, tu penses à paraplégique. Open Subtitles حيوان, جماد او نبات النبات يعني شلل سفلي
    Le botaniste qui étudie la forme d'une fougère amazonienne. Open Subtitles عالم النبات يدرس تعدد أشكال نبات السرخس الأمازوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more