"النجومِ" - Translation from Arabic to French

    • étoiles
        
    • Stars
        
    • Star
        
    Mon allégeance va aux Sept étoiles et aux Sept Pierres. Open Subtitles أدين بالولاءَ إلى النجومِ السبعة و ألأحجار السبعة
    Avec toutes ces étoiles et ces grillons, la vie est trépidante. Open Subtitles بكُلّ تلك النجومِ وتلك الصراصيرِ الغناء، نحن وسط الأشياءَ.
    La dernière fois que j'ai observé les étoiles comme ça, Open Subtitles في آخرِ مرةٍ نظرت فيها إلى النجومِ هكذا
    il a parlé aux gens qui vivent loin, dans les étoiles. Open Subtitles تَكلّمَ مع الناسِ الذين يعيشون بعيد، على النجومِ.
    La rumeur dit que Stars Hollow était trop petit pour elle. Open Subtitles إنّ الإشاعةَ بأن جوفِ النجومِ كَانَ صغير جداً لها.
    Je regrette l'époque D'AltaVista et du Star Wars Kid. Open Subtitles كنت افضل الإنترنتَ عندما كَان فقط ألتافيستا طفلِ حرب النجومِ الصَغيرِ ذاك
    Il a parlé aux gens vivant sur les étoiles. Open Subtitles تَكلّمَ مع الناسِ الذين يعيشون على النجومِ.
    J'aime m'étendre ici et observer les paisibles étoiles. Open Subtitles أَحيانا ارقد هنا و نظرة فوق في النجومِ الهادئة
    J'étais orphelin, alors je regardais les étoiles seul. Open Subtitles أَنا يتيمُ. أنا كُنْتُ أَبْحثُ عن النجومِ لوحدي.
    "Je passe des nuits sans dormir à compter les étoiles dans le ciel," Open Subtitles أقضي الليالي المُؤرقة فيَ عد النجومِ في السماءِ
    Quelle nuit magnifique. J'adore regarder les étoiles. Open Subtitles انها بالتأكيد ليلة جميلة، أحبُّ النَظْر إلى النجومِ
    Ça n'a pas l'air exact, mais je ne m'y connais pas suffisamment en étoiles pour pouvoir le contredire. Open Subtitles هذا لا يَبْدو صحيح، لكن أنا لا أَعْرفُ بما فيه الكفاية حول النجومِ لمُعَارَضَته.
    Le repérage des étoiles lui permettait de reconnaître et d'anticiper les événements qui s'étendaient sur une longue période, telles que les éclipses et les pleines lunes. Open Subtitles تتبع النجومِ سَمحَ لهم إلى التعرف وتوقّعْ الأحداثَ والتي حدثت بفترة زمنية طويلة، .مثل الكسوفِ والبدورِ
    ...des hommes courageux risquant leur vie pour conquérir les étoiles et assurer la paix et la liberté dans notre monde. Open Subtitles الرجال الشجعان الذين يُخاطرونَ بحياتهم ويخطون لإسْتِكْشاف النجومِ و تامين السلام الوطيد و الحرية ان العالم قد إنتهى.
    Il disait qu'ils représentaient des étoiles. Open Subtitles قالَ بأنّهم شُكّلوا مثل النجومِ.
    Elle se compose d'étoiles et de phénonè... Phénonè... Phénomène. Open Subtitles يُكَوّنُ من الكثير مِنْ النجومِ إحدى أفضل الأبراجِ مجموعة الدب الأكبرُ...
    L'univers est fait de Plusieurs groupes d'étoiles... Open Subtitles يتكون الكون من عِدّة مجموعات من النجومِ...
    Vous avez vu toutes ces étoiles ? Open Subtitles الرجل، يَنْظرُ إلى كُلّ تلك النجومِ.
    Il m'a dit qu'il regardait les étoiles. Open Subtitles قالَ بأنّه كَانَ يَنْظرُ إلى النجومِ
    Vous êtes donc le talentueux M. Raykirk, l'agent des Stars. Open Subtitles لذا أنت السّيدَ الموهوبَ Raykirk، الوكيل إلى النجومِ.
    En fait c'est "Q" de "Star Trek". Open Subtitles "هو في الحقيقة "كيو" مِنْ "رحلة عبر النجومِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more