"النخاع" - Translation from Arabic to French

    • moelle osseuse
        
    • colonne
        
    • bulbe rachidien
        
    • de la moelle
        
    • moelle épinière
        
    • myélite
        
    • cérébral
        
    • de moelle
        
    • sa moelle
        
    Ce n'est pas son premier choix, mais les docteurs peuvent utiliser cette moelle osseuse. Open Subtitles ليس خيارهم الأول، لكن يمكن أن يستخدم الأطباء ذلك النخاع العظمي
    Pas encore, mais j'ai envoyé des échantillons de moelle osseuse au laboratoire de l'ADN pour traitement. Open Subtitles ليس بعد، لكني أرسلت عينات من النخاع ليتم فحصها في مخبر الحمض النووي
    La colonne vertébrale n'a rien. Ni fracture, ni compression médullaire. Open Subtitles النخاع الشوكي نظيف لا كسور أو تضاغط واضح
    Chacune des victimes a une perforation à la base du crâne, réalisée avec un instrument long de 12 centimètres qui a traversé le bulbe rachidien. Open Subtitles كلّ ضحية تم قتلها عبر ثقب بالجمجمة. تمّ ثقبه بواسطة أداة طولها 5 بوصه.. لقد عبرت مباشرةً إتجاه النخاع
    Dans cette optique, les autorités se penchent notamment sur les questions liées au handicap, comme les lésions de la moelle épinière et la chirurgie et l'orthopédie infantiles. UN وفي هذا السياق تشمل المجالات قيد النظر إعاقات من قبيل أمراض النخاع العظمي وجراحة الأطفال الرضّع وعلاج العظام.
    Le tueur brise le cou, sectionnant la moelle épinière, interrompant les signaux au cerveau. Open Subtitles القاتل دَقَ العنق، وقطع النخاع الشوكي فشوش الإشارات التي تُرسل للدماغ
    La myélite transverse cause somnolences, dysfonctionnement anal et décharges. Open Subtitles التهاب النخاع الشوكي العرضي يسبب الخدر و خلل العضلة العاصرة و الصدمات
    Un tas de cellules touchées dans la moelle osseuse du fémur. Open Subtitles مجموعة من الخلايا المصابة في النخاع في عظمة الفخذ
    La biopsie de moelle osseuse a révélé un myélome multiple. Open Subtitles تحليل عظم النخاع كشف عن وجود أورام متعددة
    Un programme de greffes de moelle osseuse visant à augmenter le nombre de centres les pratiquant ainsi que d'interventions réalisées; UN برنامج زرع النخاع بهدف زيادة عدد مراكز الزرع وعدد عمليات الزرع المنجزة؛
    Les gars, nous avons une correspondance avec l'ADN de la moelle osseuse dans la banque de données des personnes disparues. Open Subtitles يارفاق، حصلنا على دليل حمض نووي من النخاع في قاعدة بيانات الأشخاص المفقودين
    Ils ne veulent pas de la moelle osseuse du père, pour des raisons évidentes. Open Subtitles إنهم لا يريدون النخاع العظمي للأب لأسباب واضحة
    Un certain nombre de femmes touchées de façon irréversible à la colonne vertébrale auront besoin de soins à long terme et certaines n'ont pas de parents pour les prendre en charge. UN وسيحتاج عدد كبير من النساء المصابات بإصابات دائمة في النخاع الشوكي إلى رعاية طبية طويلة الأجل ومعقدة، في حين أن البعض ليس لهن أفراد أسرة لرعايتهن.
    Le tronc cérébral doit être détruit ou séparé de la colonne vertébrale. Open Subtitles يجب تدمير الدماغ، أو قطعه من النخاع الشوكي
    C'est trop près de Ia colonne vertébrale pour une anesthésie. Open Subtitles نطاق السرطان قريب جداً من النخاع الشوكى . الأمر الذى قد يؤثر على قدرتك بالأحساس
    En plein dans le bulbe rachidien. Ça me fait 50 points. Open Subtitles حسنا, إذا لم يكن النخاع المتسطيل تلك حوالي 50 نقطةَ هناك.
    Mon père est mort d'un tir en flèche au bulbe rachidien. Open Subtitles فقد مات أبي من كرة مركولة من خط اللعب إلى النخاع المستطيل
    Il a besoin de ton aide. Une greffe de moelle épinière. Open Subtitles يحتاج إلى مساعدتك يحتاج إلى زراعة في النخاع العظمي
    De la marijuana ne peut pas causer une myélite. Open Subtitles لا يمكن أن تسبب الماريجوانا التهاب النخاع الشوكي
    On devrait prendre des bouts de nerfs optic et de chiasma et de la moelle et du tronc cérébral. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علينا أخد عينات من العصب البصري و التصالبة البصرية و النخاع و الخلايا الجدعية الدماغية.
    S'il meurt, sa moelle épinière ne sera plus irriguée, on ne pourra plus faire de greffe à Matt. Open Subtitles إخبريه عندما يموت.. سيفقد النخاع الكثير من الدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more