"النرد" - Translation from Arabic to French

    • dés
        
    • backgammon
        
    • joue
        
    • le dé
        
    • Dice
        
    Tu es courageux avec les dés ou un verre de vin. Open Subtitles شجاع بما يكفي مع النرد وكاس الخمر في يدك
    Ce jeu où on secoue les dés et où on crie "Downbeat" ? Open Subtitles ماذا ؟ لعبة حجر النرد تلك حيث تهزّين حجر النرد وتصخرين داونبيت؟
    Vous réveillant chaque matin en vous demandant si c'est le jour où votre volonté cèdera et vous lancerez les dés à nouveau. Open Subtitles الاستيقاظ كل يوم أتساءل إذا كان هذا هو اليوم وقوة إرادتك كسر وسوف لفة النرد مرة أخرى.
    Et une paire de dés à accrocher au rétro. Open Subtitles بالإضافة إلى زوجين من النرد القطني لـ مرآة الرؤية الخلفية
    Parce que tu a installé une énorme version de backgammon. Open Subtitles لأنك قمت بتثبيت نسخة كبيرة من لعبة النرد
    Je ne pourrais pas en demander plus. Je pensais que tu venais de faire rouler les dés. Open Subtitles لا اريد اكثر من ذلك اعتقدت انك فقط تدحرج النرد
    Quechaquetourdelavoiture, rotation de la roue, rouleau des dés, marichesseva changeràjamais. Open Subtitles مع كـل تحويلة سيــارة, وكل دوران لعجلة لعبـُـة الرولية, وفي كل رميــة النرد ثروتي ستتغير إلى الأبد
    Je me suis gagné un billet pour les Bulls en jouant aux dés, ce matin. Alors, j'y suis allé. Open Subtitles لقد فزت بتذكرة لعبة رمي النرد هذا الصباح
    Je jouais aux dés toute la nuit. Open Subtitles انا العب النرد عند قرع الطبول طوال الليل
    On ne peut soumettre les dés à sa volonté. Open Subtitles لا يمكن لشخص التحكم بمكان وقوف حجر النرد وفقًا لرغبة أخر
    Mais certains d'entre nous ont les dés pipés en leur faveur par la richesse et les privilèges. Open Subtitles ولكن البعض منا لديهم النرد تحميلها في صالحنا الثروة والامتيازات.
    {es dés étaient avec moi et {es filles étaientjolies at sans attaches. Open Subtitles كان النرد يناصرني وكانت النساء لطيفات باسنان جميله واسماء بلا كنيه
    Je te donnerai la viande séchée et mon Glock, mais je ne te donnerai jamais mes dés ! Open Subtitles اذاَ ، بماذا ادين لك ؟ شرائح اللحم و حجر النرد المزغب و مسدسك
    J'ai passé tout mon temps à défaire ce qui avait été fait, à relancer les dés pour quelqu'un d'autre, et quand j'en suis arrivé à vouloir faire quelque chose de bien... Open Subtitles أقضي كل أيامي محاولاً التراجع عما قمت به إعادة النرد لكل شخص آخر وعندما أحاول القيام بشيء من أجل الخير
    Et mon fils dit : "Dieu n'a pas joué aux dés en créant le monde." Open Subtitles إبني يقول: أن الله لم يلعب النرد عندما خلق الكون
    Parce que si t'es en tort, il te coupe les couilles et joue aux dés avec. Open Subtitles , لأنك إذا أخطأت فسيستخدم خصيتك كحجر النرد
    Cette femme a pris les dés pour vous porter chance. Open Subtitles المرأة التى كنت معها فى البار . كانت تمسك النرد من أجل الحظ
    Je veux que tu lances les dés pour moi. Open Subtitles هيا ارمي النرد لا اعرف العب بالنرد يا سوني
    Vous proposez un jeu d'échecs, de dames, le backgammon, Open Subtitles حسنا, لقد وضعتم الشطرنج, الداما ,طاولة النرد
    C'est notre truc avec le dé qui l'a fait dévier, non ? Open Subtitles كان لنا رمي النرد التي حولت ذلك، أليس كذلك؟
    En un sens, vous avez tous gagné, car vous avez rencontré le Dice Man. Open Subtitles استمعوا لي هنا. من ناحية، كلكم فائزون، لأنكم قضيتم يوماً مع رجل النرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more