"النشيد" - Translation from Arabic to French

    • l'hymne
        
    • qu'un hymne
        
    • hymne national
        
    Tu vois même le mort ne sait pas l'hymne national. Open Subtitles أرأيت حتى الرجلَ الميتَ لا يَعْرفُ النشيد الوطني.
    Enfin, les paroles de l'hymne national sont exclusivement chantées en Bislama. UN وكلمات النشيد الوطني مصاغة كلها بلغة بيسلاما.
    On achèvera la rédaction du texte de la constitution, on adoptera l'hymne national et on hissera le drapeau de l'État sur les atolls. UN وسيجري إتمام إعداد نص الدستور، والموافقة على النشيد الوطني، ورفع علم الدولة على الجزر المرجانية.
    Le nom de l'école, celui d'un héros antifasciste de la seconde guerre mondiale, a été changé et pendant le premier cours, les élèves devaient chanter l'hymne croate. UN وقد بدﱢل اسم المدرسة حيث كانت تحمل من قبل اسم بطل مناهض للفاشية من أبطال الحرب العالمية الثانية، وشمل الدرس اﻷول للتلاميذ إنشاد النشيد الوطني الكرواتي.
    Le nom de l'école, celui d'un héros antifasciste de la seconde guerre mondiale, a été changé et pendant le premier cours, les élèves devaient chanter l'hymne croate. UN وقد بدﱢل اسم المدرسة حيث كانت تحمل من قبل اسم بطل مناهض للفاشية من أبطال الحرب العالمية الثانية، وشمل الدرس اﻷول للتلاميذ إنشاد النشيد الوطني الكرواتي.
    Il existe par ailleurs une version de l'hymne national en langue des signes. UN وهناك أيضاً نسخة من النشيد الوطني بلغة الإشارة.
    Une faible tentative de chanter l'hymne national s'est vite dissipée. UN وسرعان ما انتهت محاولة ضعيفة لغناء النشيد الوطني.
    J'ai commencé à chanter l'hymne, même si c'était difficile. Open Subtitles و برغم صعوبة الأمر فقد بدأت بغناء النشيد الوطني
    Quand les gens chantaient l'hymne national toutes les trois heures, j'avais l'impression que c'était devenu une prière. Open Subtitles أتعلم، عندما كان الناس يغنّون النشيد الوطني كل ثلاثة ساعات شعرت كما لو أنه كان دعاء
    Chaque fois qu'ils amènent un de ces gars de l'armée pour chanter l'hymne national, je suis genre "Non. Open Subtitles وقتما يأوتوا بواحد من هؤلاء الرجال من الجيش ليغنوا النشيد الوطني، أنا اكون مثل، أوه ليس الآن
    Maintenant, si vous pouvez, chantez l'hymne national des États-Unis. Open Subtitles الأن إذا سمحت , غني. النشيد الوطني للولايات المتحدة.
    Les gars, jouons-lui l'hymne national des routiers. Open Subtitles يا رفاق ، لنعزف لها النشيد الوطني للمنازل المتحركة
    C'est la première fois qu'on chante l'hymne national dans ton cul ? Open Subtitles هل هذه المرة الأولى التي ينشد فيها احد النشيد الوطني بمؤخرتك ؟
    Mais la maman de Rehan, je connaît déjà l'hymne national. Open Subtitles لكن أمَّى ريهان يَعْرفُ النشيد الوطني بالفعل. دعنا نَسْمعُه.
    Comment ça un soldat ne connaît pas l'hymne national? Open Subtitles ما هذا الجندى الذى لا يَعْرفُ النشيد الوطني؟
    C'était ça ou l'hymne national. Les témoignages varient. Open Subtitles أنه كان ما عدا ذلك أو النشيد الوطنى , التقارير تتغير
    Voilà l'hymne national suédois. Merci d'avoir demandé. Open Subtitles و هذا هو النشيد الوطني للسويد شكراً لسؤالك
    Il faut un orchestre pour l'hymne national. Open Subtitles مهلاً، سنحتاج إلى فرقة موسيقية لعزف النشيد الوطني
    L'orchestre de l'école va jouer l'hymne national. Open Subtitles فلنبدأ بفرقتنا المدرسية التي تعزف النشيد الوطني
    7. L'Abkhazie aura sa propre constitution et sa propre législation ainsi que des symboles d'État appropriés, tels qu'un hymne national, un emblème et un drapeau. UN ٧ - ويكون ﻷبخازيا دستورها وتشريعها ورموز الدولة المناسبة الخاصة بها مثل النشيد الوطني والشعار والعلَم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more