Tu vois même le mort ne sait pas l'hymne national. | Open Subtitles | أرأيت حتى الرجلَ الميتَ لا يَعْرفُ النشيد الوطني. |
Enfin, les paroles de l'hymne national sont exclusivement chantées en Bislama. | UN | وكلمات النشيد الوطني مصاغة كلها بلغة بيسلاما. |
On achèvera la rédaction du texte de la constitution, on adoptera l'hymne national et on hissera le drapeau de l'État sur les atolls. | UN | وسيجري إتمام إعداد نص الدستور، والموافقة على النشيد الوطني، ورفع علم الدولة على الجزر المرجانية. |
Le nom de l'école, celui d'un héros antifasciste de la seconde guerre mondiale, a été changé et pendant le premier cours, les élèves devaient chanter l'hymne croate. | UN | وقد بدﱢل اسم المدرسة حيث كانت تحمل من قبل اسم بطل مناهض للفاشية من أبطال الحرب العالمية الثانية، وشمل الدرس اﻷول للتلاميذ إنشاد النشيد الوطني الكرواتي. |
Le nom de l'école, celui d'un héros antifasciste de la seconde guerre mondiale, a été changé et pendant le premier cours, les élèves devaient chanter l'hymne croate. | UN | وقد بدﱢل اسم المدرسة حيث كانت تحمل من قبل اسم بطل مناهض للفاشية من أبطال الحرب العالمية الثانية، وشمل الدرس اﻷول للتلاميذ إنشاد النشيد الوطني الكرواتي. |
Il existe par ailleurs une version de l'hymne national en langue des signes. | UN | وهناك أيضاً نسخة من النشيد الوطني بلغة الإشارة. |
Une faible tentative de chanter l'hymne national s'est vite dissipée. | UN | وسرعان ما انتهت محاولة ضعيفة لغناء النشيد الوطني. |
J'ai commencé à chanter l'hymne, même si c'était difficile. | Open Subtitles | و برغم صعوبة الأمر فقد بدأت بغناء النشيد الوطني |
Quand les gens chantaient l'hymne national toutes les trois heures, j'avais l'impression que c'était devenu une prière. | Open Subtitles | أتعلم، عندما كان الناس يغنّون النشيد الوطني كل ثلاثة ساعات شعرت كما لو أنه كان دعاء |
Chaque fois qu'ils amènent un de ces gars de l'armée pour chanter l'hymne national, je suis genre "Non. | Open Subtitles | وقتما يأوتوا بواحد من هؤلاء الرجال من الجيش ليغنوا النشيد الوطني، أنا اكون مثل، أوه ليس الآن |
Maintenant, si vous pouvez, chantez l'hymne national des États-Unis. | Open Subtitles | الأن إذا سمحت , غني. النشيد الوطني للولايات المتحدة. |
Les gars, jouons-lui l'hymne national des routiers. | Open Subtitles | يا رفاق ، لنعزف لها النشيد الوطني للمنازل المتحركة |
C'est la première fois qu'on chante l'hymne national dans ton cul ? | Open Subtitles | هل هذه المرة الأولى التي ينشد فيها احد النشيد الوطني بمؤخرتك ؟ |
Mais la maman de Rehan, je connaît déjà l'hymne national. | Open Subtitles | لكن أمَّى ريهان يَعْرفُ النشيد الوطني بالفعل. دعنا نَسْمعُه. |
Comment ça un soldat ne connaît pas l'hymne national? | Open Subtitles | ما هذا الجندى الذى لا يَعْرفُ النشيد الوطني؟ |
C'était ça ou l'hymne national. Les témoignages varient. | Open Subtitles | أنه كان ما عدا ذلك أو النشيد الوطنى , التقارير تتغير |
Voilà l'hymne national suédois. Merci d'avoir demandé. | Open Subtitles | و هذا هو النشيد الوطني للسويد شكراً لسؤالك |
Il faut un orchestre pour l'hymne national. | Open Subtitles | مهلاً، سنحتاج إلى فرقة موسيقية لعزف النشيد الوطني |
L'orchestre de l'école va jouer l'hymne national. | Open Subtitles | فلنبدأ بفرقتنا المدرسية التي تعزف النشيد الوطني |
7. L'Abkhazie aura sa propre constitution et sa propre législation ainsi que des symboles d'État appropriés, tels qu'un hymne national, un emblème et un drapeau. | UN | ٧ - ويكون ﻷبخازيا دستورها وتشريعها ورموز الدولة المناسبة الخاصة بها مثل النشيد الوطني والشعار والعلَم. |