À la demande d'un des membres et avec l'assentiment du Conseil, le texte intégral de la déclaration du Ministre a été distribué comme document du Conseil de sécurité. | UN | وبناء على طلب أحد الأعضاء وموافقة المجلس، تم توزيع النص الكامل لبيان الوزير الشرع كوثيقة من وثائق المجلس. |
le texte intégral de la déclaration de position a été communiqué aux États parties à la Convention et sera publié dans le Bulletin du droit de la mer (no 57). | UN | وقد تم تعميم النص الكامل لبيان الموقف على الدول الأطراف في الاتفاقية وسوف ينشر في نشرة قانون البحار رقم 57. |
le texte intégral de la déclaration du Directeur exécutif figure à l’annexe III du présent compte rendu. | UN | ويرد النص الكامل لبيان المدير التنفيذي في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
le texte intégral de la déclaration du Secrétaire général figure dans l'annexe II au présent compte rendu. | UN | ويمكن الاطلاع على النص الكامل لبيان الأمين العام في المرفق الثاني. |
le texte intégral de la déclaration du Secrétaire général figure à l'annexe I au présent rapport. | UN | ويمكن الاطلاع على النص الكامل لبيان الأمين العام في المرفق الثالث بهذا التقرير. |
le texte intégral de la déclaration du Haut-Commissaire est disponible sur le site du HCR ( < www.unhc.fr > ). | UN | 15 - ويمكن الاطلاع على النص الكامل لبيان المفوض السامي على موقع المفوضية على الإنترنت (www.unhcr.org). |
15. le texte intégral de la déclaration du Haut Commissaire est disponible sur le site du HCR (www.unhcr.fr). | UN | 15- ويمكن الاطلاع على النص الكامل لبيان المفوض السامي على موقع المفوضية على الإنترنت |